Джизус - Москва - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Джизус - Москва




Москва
Moskau
Говорит Москва: Московское время: восемь часов
Hier spricht Moskau: Moskauer Zeit: acht Uhr
Говорит Москва, говорит Москва
Hier spricht Moskau, hier spricht Moskau
Москва!
Moskau!
Ты почему одна? Почему ты пьяная такая, а?
Warum bist du allein? Warum bist du so betrunken, hä?
Почему не спишь? И куда ты уведёшь меня?
Warum schläfst du nicht? Und wohin wirst du mich führen?
Почему, почему ты плачешь и зовёшь?
Warum, warum weinst du und rufst?
Поче-поче-почему ты снова лжёшь?
Wa-wa-warum lügst du schon wieder?
По-почему своих соседей бросила? Зачем?
Wa-warum hast du deine Nachbarn verlassen? Warum?
Почему ты спишь каждый день? Это беготня
Warum schläfst du jeden Tag? Das ist ein Hin und Her
Эта беготня, это про тебя, это про меня
Dieses Hin und Her, das handelt von dir, das handelt von mir
Мы лишь часть карты, фарс, мой язык это часть карты, я
Wir sind nur ein Teil der Karte, eine Farce, meine Sprache ist ein Teil der Karte, ich
Я бегу, я бегу по лужам без оглядки
Ich renne, ich renne durch Pfützen, ohne zurückzublicken
В этом всём не вижу смысла, но я вроде как в порядке
Ich sehe in all dem keinen Sinn, aber ich bin irgendwie in Ordnung
Где родился? Здесь я вырос, значит, тут и пригодился
Wo bin ich geboren? Hier bin ich aufgewachsen, also habe ich mich hier nützlich gemacht
Улыбнись, посмотри выше, может быть, тебя услышат, эй
Lächle, schau nach oben, vielleicht wirst du gehört, hey
Москва, Москва, я кричу: Москва!
Moskau, Moskau, ich rufe: Moskau!
Ты кричишь: Москва!, мы кричим: Москва!
Du rufst: Moskau!, wir rufen: Moskau!
Все: Москва, Москва!
Alle: Moskau, Moskau!
Москва, Москва, я кричу: Москва!
Moskau, Moskau, ich rufe: Moskau!
Ты кричишь: Москва!, мы кричим: Москва!
Du rufst: Moskau!, wir rufen: Moskau!
Все: Москва, Москва!, мы кричим: Москва!
Alle: Moskau, Moskau!, wir rufen: Moskau!
Москва, Москва, я кричу: Москва!
Moskau, Moskau, ich rufe: Moskau!
Ты кричишь: Москва!, мы кричим: Москва!
Du rufst: Moskau!, wir rufen: Moskau!
Все: Москва, Москва, Москва, Москва!
Alle: Moskau, Moskau, Moskau, Moskau!
Москва, Москва, я кричу: Москва!
Moskau, Moskau, ich rufe: Moskau!
Ты кричишь: Москва!, мы кричим: Москва!
Du rufst: Moskau!, wir rufen: Moskau!
Все: Москва, Москва, Москва, Москва! (Москва!)
Alle: Moskau, Moskau, Moskau, Moskau! (Moskau!)
Гарь во рту, кинул драже, не хочу жить на этаже
Brand im Mund, habe ein Dragee eingeworfen, will nicht auf der Etage leben
Преисполнился? Зачем? Жалею ни о чём вообще
Habe ich mich erfüllt? Warum? Ich bereue überhaupt nichts
Не тревожь меня, Москва, в новый день кричу со скал
Störe mich nicht, Moskau, am neuen Tag rufe ich von den Felsen
Мы весь мир кричим с оскалом, хочу видеть полный зал
Wir sind die ganze Welt wir rufen mit einem Grinsen, ich will einen vollen Saal sehen
Жить в соцсетях? Эй, зачем? Я буду жить, и это смерть
In sozialen Netzwerken leben? Hey, warum? Ich werde leben, und das ist der Tod
Что останется с тобой, самый умный и тупой?
Was bleibt bei dir, der Klügste und der Dümmste?
Когда закончится игра, картинка выключится
Wenn das Spiel endet, schaltet sich das Bild aus
Увидимся с тобой, ага, только какая сторона?
Wir sehen uns, ja, nur welche Seite?
Не вижу смысла, кроме Бога и любви, я не всё сказал
Ich sehe keinen Sinn außer Gott und Liebe, ich habe nicht alles gesagt
Я в дороге, но я не устал, я астрал
Ich bin unterwegs, aber ich bin nicht müde, ich bin astral
До встречи на веках, надеюсь, больше не вернусь
Bis bald in den Jahrhunderten, ich hoffe, ich komme nicht mehr zurück
Страдания потешат грусть, мир физический, я каюсь
Leiden werden die Trauer erfreuen, physische Welt, ich bereue
Москва, Москва, я кричу: Москва!
Moskau, Moskau, ich rufe: Moskau!
Ты кричишь: Москва!, мы кричим: Москва!
Du rufst: Moskau!, wir rufen: Moskau!
Все: Москва, Москва!
Alle: Moskau, Moskau!
Москва, Москва, я кричу: Москва!
Moskau, Moskau, ich rufe: Moskau!
Ты кричишь: Москва!, мы кричим: Москва!
Du rufst: Moskau!, wir rufen: Moskau!
Все: Москва, Москва!, мы кричим: Москва!
Alle: Moskau, Moskau!, wir rufen: Moskau!
Москва, Москва, я кричу: Москва!
Moskau, Moskau, ich rufe: Moskau!
Ты кричишь: Москва!, мы кричим: Москва!
Du rufst: Moskau!, wir rufen: Moskau!
Все: Москва, Москва, Москва, Москва!
Alle: Moskau, Moskau, Moskau, Moskau!
Москва, Москва, я кричу: Москва!
Moskau, Moskau, ich rufe: Moskau!
Ты кричишь: Москва!, мы кричим: Москва!
Du rufst: Moskau!, wir rufen: Moskau!
Все: Москва, Москва, Москва, Москва!
Alle: Moskau, Moskau, Moskau, Moskau!
Москва! Москва! Москва! Москва!
Moskau! Moskau! Moskau! Moskau!
Москва! Москва! Москва! Москва-а!
Moskau! Moskau! Moskau! Moskau-u!





Writer(s): владислав дмитриевич кожихов, евгений олегович блинов, виталий николаевич дьяконов, тимур мураталиевич умаров


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.