Paroles et traduction Джизус - Москва
Говорит
Москва:
Московское
время:
восемь
часов
Hier
spricht
Moskau:
Moskauer
Zeit:
acht
Uhr
Говорит
Москва,
говорит
Москва
Hier
spricht
Moskau,
hier
spricht
Moskau
Ты
почему
одна?
Почему
ты
пьяная
такая,
а?
Warum
bist
du
allein?
Warum
bist
du
so
betrunken,
hä?
Почему
не
спишь?
И
куда
ты
уведёшь
меня?
Warum
schläfst
du
nicht?
Und
wohin
wirst
du
mich
führen?
Почему,
почему
ты
плачешь
и
зовёшь?
Warum,
warum
weinst
du
und
rufst?
Поче-поче-почему
ты
снова
лжёшь?
Wa-wa-warum
lügst
du
schon
wieder?
По-почему
своих
соседей
бросила?
Зачем?
Wa-warum
hast
du
deine
Nachbarn
verlassen?
Warum?
Почему
ты
спишь
каждый
день?
Это
беготня
Warum
schläfst
du
jeden
Tag?
Das
ist
ein
Hin
und
Her
Эта
беготня,
это
про
тебя,
это
про
меня
Dieses
Hin
und
Her,
das
handelt
von
dir,
das
handelt
von
mir
Мы
лишь
часть
карты,
фарс,
мой
язык
— это
часть
карты,
я
Wir
sind
nur
ein
Teil
der
Karte,
eine
Farce,
meine
Sprache
ist
ein
Teil
der
Karte,
ich
Я
бегу,
я
бегу
по
лужам
без
оглядки
Ich
renne,
ich
renne
durch
Pfützen,
ohne
zurückzublicken
В
этом
всём
не
вижу
смысла,
но
я
вроде
как
в
порядке
Ich
sehe
in
all
dem
keinen
Sinn,
aber
ich
bin
irgendwie
in
Ordnung
Где
родился?
Здесь
я
вырос,
значит,
тут
и
пригодился
Wo
bin
ich
geboren?
Hier
bin
ich
aufgewachsen,
also
habe
ich
mich
hier
nützlich
gemacht
Улыбнись,
посмотри
выше,
может
быть,
тебя
услышат,
эй
Lächle,
schau
nach
oben,
vielleicht
wirst
du
gehört,
hey
Москва,
Москва,
я
кричу:
Москва!
Moskau,
Moskau,
ich
rufe:
Moskau!
Ты
кричишь:
Москва!,
мы
кричим:
Москва!
Du
rufst:
Moskau!,
wir
rufen:
Moskau!
Все:
Москва,
Москва!
Alle:
Moskau,
Moskau!
Москва,
Москва,
я
кричу:
Москва!
Moskau,
Moskau,
ich
rufe:
Moskau!
Ты
кричишь:
Москва!,
мы
кричим:
Москва!
Du
rufst:
Moskau!,
wir
rufen:
Moskau!
Все:
Москва,
Москва!,
мы
кричим:
Москва!
Alle:
Moskau,
Moskau!,
wir
rufen:
Moskau!
Москва,
Москва,
я
кричу:
Москва!
Moskau,
Moskau,
ich
rufe:
Moskau!
Ты
кричишь:
Москва!,
мы
кричим:
Москва!
Du
rufst:
Moskau!,
wir
rufen:
Moskau!
Все:
Москва,
Москва,
Москва,
Москва!
Alle:
Moskau,
Moskau,
Moskau,
Moskau!
Москва,
Москва,
я
кричу:
Москва!
Moskau,
Moskau,
ich
rufe:
Moskau!
Ты
кричишь:
Москва!,
мы
кричим:
Москва!
Du
rufst:
Moskau!,
wir
rufen:
Moskau!
Все:
Москва,
Москва,
Москва,
Москва!
(Москва!)
Alle:
Moskau,
Moskau,
Moskau,
Moskau!
(Moskau!)
Гарь
во
рту,
кинул
драже,
не
хочу
жить
на
этаже
Brand
im
Mund,
habe
ein
Dragee
eingeworfen,
will
nicht
auf
der
Etage
leben
Преисполнился?
Зачем?
Жалею
ни
о
чём
вообще
Habe
ich
mich
erfüllt?
Warum?
Ich
bereue
überhaupt
nichts
Не
тревожь
меня,
Москва,
в
новый
день
кричу
со
скал
Störe
mich
nicht,
Moskau,
am
neuen
Tag
rufe
ich
von
den
Felsen
Мы
весь
мир
— кричим
с
оскалом,
хочу
видеть
полный
зал
Wir
sind
die
ganze
Welt
– wir
rufen
mit
einem
Grinsen,
ich
will
einen
vollen
Saal
sehen
Жить
в
соцсетях?
Эй,
зачем?
Я
буду
жить,
и
это
смерть
In
sozialen
Netzwerken
leben?
Hey,
warum?
Ich
werde
leben,
und
das
ist
der
Tod
Что
останется
с
тобой,
самый
умный
и
тупой?
Was
bleibt
bei
dir,
der
Klügste
und
der
Dümmste?
Когда
закончится
игра,
картинка
выключится
Wenn
das
Spiel
endet,
schaltet
sich
das
Bild
aus
Увидимся
с
тобой,
ага,
только
какая
сторона?
Wir
sehen
uns,
ja,
nur
welche
Seite?
Не
вижу
смысла,
кроме
Бога
и
любви,
я
не
всё
сказал
Ich
sehe
keinen
Sinn
außer
Gott
und
Liebe,
ich
habe
nicht
alles
gesagt
Я
в
дороге,
но
я
не
устал,
я
астрал
Ich
bin
unterwegs,
aber
ich
bin
nicht
müde,
ich
bin
astral
До
встречи
на
веках,
надеюсь,
больше
не
вернусь
Bis
bald
in
den
Jahrhunderten,
ich
hoffe,
ich
komme
nicht
mehr
zurück
Страдания
потешат
грусть,
мир
физический,
я
каюсь
Leiden
werden
die
Trauer
erfreuen,
physische
Welt,
ich
bereue
Москва,
Москва,
я
кричу:
Москва!
Moskau,
Moskau,
ich
rufe:
Moskau!
Ты
кричишь:
Москва!,
мы
кричим:
Москва!
Du
rufst:
Moskau!,
wir
rufen:
Moskau!
Все:
Москва,
Москва!
Alle:
Moskau,
Moskau!
Москва,
Москва,
я
кричу:
Москва!
Moskau,
Moskau,
ich
rufe:
Moskau!
Ты
кричишь:
Москва!,
мы
кричим:
Москва!
Du
rufst:
Moskau!,
wir
rufen:
Moskau!
Все:
Москва,
Москва!,
мы
кричим:
Москва!
Alle:
Moskau,
Moskau!,
wir
rufen:
Moskau!
Москва,
Москва,
я
кричу:
Москва!
Moskau,
Moskau,
ich
rufe:
Moskau!
Ты
кричишь:
Москва!,
мы
кричим:
Москва!
Du
rufst:
Moskau!,
wir
rufen:
Moskau!
Все:
Москва,
Москва,
Москва,
Москва!
Alle:
Moskau,
Moskau,
Moskau,
Moskau!
Москва,
Москва,
я
кричу:
Москва!
Moskau,
Moskau,
ich
rufe:
Moskau!
Ты
кричишь:
Москва!,
мы
кричим:
Москва!
Du
rufst:
Moskau!,
wir
rufen:
Moskau!
Все:
Москва,
Москва,
Москва,
Москва!
Alle:
Moskau,
Moskau,
Moskau,
Moskau!
Москва!
Москва!
Москва!
Москва!
Moskau!
Moskau!
Moskau!
Moskau!
Москва!
Москва!
Москва!
Москва-а!
Moskau!
Moskau!
Moskau!
Moskau-u!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): владислав дмитриевич кожихов, евгений олегович блинов, виталий николаевич дьяконов, тимур мураталиевич умаров
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.