Ты
тревожишь
мои
нервы
и
танцуешь
в
моём
мозге
Du
machst
meine
Nerven
verrückt
und
tanzt
in
meinem
Gehirn
Забираешь
моё
время,
собираю
твои
слёзы
Du
nimmst
meine
Zeit,
ich
sammle
deine
Tränen
Мы
с
тобой
под
покрывалом,
твой
великолепный
возраст
Wir
sind
zusammen
unter
der
Decke,
dein
herrliches
Alter
Тебе
кажется,
нас
мало,
но,
малыш,
нам
нужен
воздух
Du
denkst,
wir
sind
zu
wenig,
aber,
mein
Schatz,
wir
brauchen
Luft
Ведь
я
так
люблю
твои
глаза
Denn
ich
liebe
deine
Augen
so
sehr
Твою
любовь,
чтоб
навеки,
как
солнце
Deine
Liebe,
für
immer,
wie
die
Sonne
Твою
любовь,
твои
глаза,
твои
глаза
Deine
Liebe,
deine
Augen,
deine
Augen
Твою
любовь,
чтоб
навеки,
как
звёзды
Deine
Liebe,
für
immer,
wie
die
Sterne
Твою
любовь,
твои
глаза,
твои
глаза
Deine
Liebe,
deine
Augen,
deine
Augen
Очень
много
куришь,
тебе
всё
это
вернётся
Du
rauchst
sehr
viel,
das
wird
alles
zu
dir
zurückkommen
Я
с
тобою
наркоман,
ты
моя,
моя,
моя
доза
Ich
bin
mit
dir
ein
Süchtiger,
du
bist
meine,
meine,
meine
Dosis
Забери
меня
из
ада
на
лучи
своего
солнца
Hol
mich
aus
der
Hölle
zu
den
Strahlen
deiner
Sonne
Нам
пора
что-то
менять,
но
нету
сил
и
уже
поздно
(люблю)
Es
ist
Zeit,
etwas
zu
ändern,
aber
wir
haben
keine
Kraft
mehr
und
es
ist
schon
zu
spät
(ich
liebe)
Твою
любовь,
чтоб
навеки,
как
солнце
Deine
Liebe,
für
immer,
wie
die
Sonne
Твою
любовь,
твои
глаза,
твои
глаза
Deine
Liebe,
deine
Augen,
deine
Augen
Твою
любовь,
чтоб
навеки,
как
звёзды
Deine
Liebe,
für
immer,
wie
die
Sterne
Твою
любовь,
твои
глаза,
твои
глаза
Deine
Liebe,
deine
Augen,
deine
Augen
Твою
любовь,
чтоб
навеки,
как
звёзды
Deine
Liebe,
für
immer,
wie
die
Sterne
Твою
любовь,
твои
глаза,
твои
глаза
Deine
Liebe,
deine
Augen,
deine
Augen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vladislav Dmitrievich Kozhikhov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.