Paroles et traduction Джизус - Ток
Ты
вызываешь
во
мне
You
make
me
feel
Ток,
ток,
ток,
ток
Current,
current,
current,
current
Ток,
ток,
ток,
ток
Current,
current,
current,
current
Ток,
ток,
ток,
ток
Current,
current,
current,
current
Ты
вызываешь
во
мне
You
make
me
feel
Ток,
ток,
ток,
ток
Current,
current,
current,
current
Ток,
ток,
ток,
ток
Current,
current,
current,
current
Ток,
ток,
ток,
ток
Current,
current,
current,
current
Ты
вызываешь
во
мне
You
make
me
feel
Ток,
ток,
ток,
ток
Current,
current,
current,
current
Ток,
ток,
ток,
ток
Current,
current,
current,
current
Ток,
ток,
ток,
ток
Current,
current,
current,
current
Ты
вызываешь
во
мне
You
make
me
feel
Ток,
ток,
ток,
ток
Current,
current,
current,
current
Ток,
ток,
ток,
ток
Current,
current,
current,
current
Ток,
ток,
ток,
ток,
ток
Current,
current,
current,
current,
current
Ты
вызываешь
во
мне
ток,
сердца
стук
You
make
me
feel
current,
my
heart
beats
На
этой
улице
я
продрог,
промок,
как
выброшенный
стул
On
this
street,
I
was
numb,
drenched
like
a
discarded
chair
Наивно
думал,
что
я
шёл,
но
я
уснул
I
naively
thought
I
was
walking,
but
I
fell
asleep
Словно
разряд,
твой
взгляд
меня
вернул
в
эту
странную
игру
Like
a
shock,
your
gaze
brought
me
back
to
this
strange
game
Пора
перевернуть
главу,
обновить
переплёт
Time
to
turn
the
page,
update
the
binding
Ты
вызываешь
во
мне
ток,
и
это
ток,
который
прёт
You
make
me
feel
current,
and
this
is
the
current
that
flows
В
этой
книге
— ты
моё
предисловие
и
эпилог
In
this
book
- you
are
my
preface
and
epilogue
Ты
тот
самый
ток
для
этих
стихов
You
are
the
very
current
for
these
verses
Ты
вызываешь
во
мне
You
make
me
feel
Ток,
ток,
ток,
ток
Current,
current,
current,
current
Ток,
ток,
ток,
ток
Current,
current,
current,
current
Ток,
ток,
ток,
ток
Current,
current,
current,
current
Ты
вызываешь
во
мне
You
make
me
feel
Ток,
ток,
ток,
ток
Current,
current,
current,
current
Ток,
ток,
ток,
ток
Current,
current,
current,
current
Ток,
ток,
ток,
ток
Current,
current,
current,
current
Ты
вызываешь
во
мне
You
make
me
feel
Ток,
ток,
ток,
ток
Current,
current,
current,
current
Ток,
ток,
ток,
ток
Current,
current,
current,
current
Ток,
ток,
ток
Current,
current,
current
Ты
вызываешь
во
мне
You
make
me
feel
Ток,
ток,
ток,
ток
Current,
current,
current,
current
Ток,
ток,
ток,
ток
Current,
current,
current,
current
Ток,
ток,
ток,
ток,
ток
Current,
current,
current,
current,
current
Ты
пробежала
по
мне
током
You
ran
through
me
like
a
current
Ничего
не
поняв
толком
Not
understanding
anything
properly
Всё,
что
видел
в
этих
окнах
— как
черна
Земля
All
I
saw
in
those
windows
- how
black
the
Earth
is
Пронесись
по
мне
разрядом
Rush
through
me
with
a
shock
Будто
по
груди
осколком
Like
a
shard
through
my
chest
Снова
вспомнив,
что
ты
рядом
Remembering
again
that
you
are
here
Ты
вызываешь
во
мне
You
make
me
feel
Ток,
ток,
ток,
ток
Current,
current,
current,
current
Ток,
ток,
ток,
ток
Current,
current,
current,
current
Ток,
ток,
ток,
ток
Current,
current,
current,
current
Ты
вызываешь
во
мне
You
make
me
feel
Ток,
ток,
ток,
ток
Current,
current,
current,
current
Ток,
ток,
ток,
ток
Current,
current,
current,
current
Ток,
ток,
ток,
ток
Current,
current,
current,
current
Ты
вызываешь
во
мне
You
make
me
feel
Ток,
ток,
ток,
ток
Current,
current,
current,
current
Ток,
ток,
ток,
ток
Current,
current,
current,
current
Ток,
ток,
ток,
ток
Current,
current,
current,
current
Ты
вызываешь
во
мне
You
make
me
feel
Ток,
ток,
ток,
ток
Current,
current,
current,
current
Ток,
ток,
ток,
ток
Current,
current,
current,
current
Ток,
ток,
ток,
ток,
ток
Current,
current,
current,
current,
current
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): виталий николаевич дьяконов, владислав дмитриевич кожихов, евгений олегович блинов, тимур мураталиевич умаров
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.