Джизус - ДЛЯ ТЕХ КТО УЖЕ МЕРТВ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Джизус - ДЛЯ ТЕХ КТО УЖЕ МЕРТВ




ДЛЯ ТЕХ КТО УЖЕ МЕРТВ
FOR THOSE WHO ARE ALREADY DEAD
Я знал, что ты придёшь
I knew you'd come
И так хотел быть ближе
And I wanted to be closer
Я знал, что ты придёшь
I knew you'd come
Я знал
I knew
Я знал, что ты придёшь
I knew you'd come
И так хотел быть ближе
And I wanted to be closer
Я знал, что ты придёшь
I knew you'd come
Покажи себя
Show yourself
Либо останешься здесь одиноким
Or you'll stay here alone
And I wanna die young (die young)
And I wanna die young (die young)
Съебёт, и я побрею свои ноги
Get the fuck out, and I'll shave my legs
Это всё в тебя
It's all in you
Я больше не пытаюсь дружить с спортом
I'm no longer trying to be friends with sports
Светом запах глаз
The light of your eyes smells
Всё это для тебя
It's all for you
Я знал, что ты придёшь
I knew you'd come
И так хотел быть ближе
And I wanted to be closer
Я знал, что ты придёшь
I knew you'd come
Тёлки пиздец больные (больные)
Bitches are fucking sick (sick)
Деньги пиздец пустые (пустые)
Money is fucking empty (empty)
Больше нет никого, кто бы меня вдохновлял
There's no one left to inspire me
На этом я закончен, а завтра ещё ночь
I'm finished with this, and tomorrow's another night
Породило небо, то ли эта сука чья-то дочь
Heaven has given birth, or is this bitch someone's daughter
Я весь день в печали
I'm in mourning all day
Больше нет никого, кто бы меня вдохновлял
There's no one left to inspire me
Ты всю жизнь мечтаешь
You've been dreaming all your life
Я знал, что ты придёшь
I knew you'd come
Я знал, что ты придёшь
I knew you'd come
И так хотел быть ближе
And I wanted to be closer
Я знал, что ты придёшь
I knew you'd come
Я знал
I knew
Я знал, что ты придёшь
I knew you'd come
И так хотел быть ближе
And I wanted to be closer
Я знал, что ты придёшь
I knew you'd come
Тёлки пиздец больные (больные)
Bitches are fucking sick (sick)
Я знал
I knew
Меня полюбило небо, но я не открыл глаза
Heaven loved me, but I didn't open my eyes
Одинокая проблема в одинокого тебя
A lonely problem in a lonely you
Грусть стекает в моей коже, голос мой в тебе дрожит
Sadness flows in my skin, my voice trembles in you
Мы с тобой так не похожи, одинаково прожив
We are so different, yet we have lived the same way
Это небо
This sky
Это небо
This sky
Это небо
This sky






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.