DZIDZIO - 3 в 1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DZIDZIO - 3 в 1




3 в 1
3 in 1
Ти його так сильно хочеш,
You want it so badly,
Вже приблизно майже рік,
For about a year now,
Відкладаєш в шафу гроші,
You've been putting money aside,
Я то вже давно засік.
I've been watching you for a long time.
В мене стали пропадати
Fifties have been disappearing
П′ятдесятки з кошелька,
From my wallet,
Я його тобі сам куплю,
I'll buy it for you myself,
Тільки хай впаде ціна.
Just wait for the price to drop.
Я тобі на Валентина подарую телефон,
I'll give you a phone for Valentine's Day,
Чорний або ліпше білий Епл п'ятий ес айфон,
Black or better yet white Apple fifth S iPhone,
Я тобі його дарую, тільки домовляємся,
I'll give it to you, but we have a deal,
То тобі на Валентина і на Восьме березня.
It's for Valentine's Day and Eighth of March.
Я планую брати в Польщі,
I'm planning to get it in Poland,
Там дешевше полюбе,
It's cheaper there, you know,
Слухай, як би там не було,
Whatever happens,
Пше мені такс фрі верне.
I'll get a tax-free refund.
Дуже дорогий подарок,
It's a very expensive gift,
Але я тебе люблю,
But I love you,
Чуєш, скоро вийде шостий,
Listen, the sixth one is coming out soon,
Може купимо бу?
Maybe we can get a used one?
Ябадабаду, я тобі куплю!
Yabba dabba doo, I'll buy it for you!
Я тобі на Валентина подарую телефон,
I'll give you a phone for Valentine's Day,
Чорний або ліпше білий Епл п′ятий ес айфон,
Black or better yet white Apple fifth S iPhone,
Я тобі його дарую, тільки домовляємся,
I'll give it to you, but we have a deal,
То тобі на Валентина і на Восьме березня.
It's for Valentine's Day and Eighth of March.
Я тобі на Валентина подарую телефон,
I'll give you a phone for Valentine's Day,
Чорний або ліпше білий Епл п'ятий ес айфон,
Black or better yet white Apple fifth S iPhone,
Я тобі його дарую, тільки домовляємся,
I'll give it to you, but we have a deal,
То тобі на Валентина і на Восьме березня.
It's for Valentine's Day and Eighth of March.
І на День народження.
And for your birthday.





Writer(s): м. хома


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.