Ди Курцман - Житомир - traduction des paroles en allemand

Житомир - Ди Курцманtraduction en allemand




Житомир
Schytomyr
Я помер
Ich bin gestorben
Но Бог вернул меня в Житомир
Aber Gott brachte mich nach Schytomyr zurück
Бог вернул меня в Житомир
Gott brachte mich nach Schytomyr zurück
Не знаю, что бы сказал на это
Ich weiß nicht, was dazu gesagt hätte
Вергилий там или ГОмер
Vergil vielleicht oder Homer
Кстати, вот и Вергилий!
Übrigens, da ist ja Vergil!
Разбегаются звери
Die Tiere laufen auseinander
Я как раз собираюсь пройтись -
Ich will gerade spazieren gehen
Веди меня, как Алигьери
Führe mich, wie Alighieri
Дорогою аллегорий
Auf dem Weg der Allegorien
И если закончится горе
Und wenn das Leid endet
Мы вместе пройдем этот сумрачный лес
Werden wir gemeinsam diesen düsteren Wald durchqueren
И, может, увидим море
Und vielleicht sehen wir das Meer
Волна на рассвете приносит янтарь его
Die Welle im Morgengrauen bringt seinen Bernstein
Ну и дурак ты
Na, du bist ein Narr
Видно даже в Онтарио
Das sieht man sogar in Ontario
Это зарево там, где война и теракты
Das ist der Feuerschein dort, wo Krieg und Terrorakte sind
И птицы мои летят
Und meine Vögel fliegen
Оттуда, где дышит ад
Von dort, wo die Hölle atmet
Кто в Хельсинки кто в Белград
Manche nach Helsinki, manche nach Belgrad
Замирают в Берлине
Erstarren in Berlin
Мой друг-музыкант
Mein Freund, der Musiker
Плачет, стоя на Суоменлинне
Weint, stehend auf Suomenlinna
Наконец-то стало понятно
Endlich wurde klar
Где мы в этой картине -
Wo wir in diesem Bild sind
Мы чистим себя в чистилище
Wir reinigen uns im Fegefeuer
От нежелательного акцента
Von einem unerwünschten Akzent
Вот такое, Вергилище
So ist das, mein lieber Vergil
Упало на нас кватроченто
Fiel das Quattrocento auf uns
Я помер
Ich bin gestorben
Но Бог вернул меня в Житомир
Aber Gott brachte mich nach Schytomyr zurück
Бог вернул меня в Житомир
Gott brachte mich nach Schytomyr zurück
Велел ожидать
Befahl zu warten
Пока над дверями не загорится номер
Bis über der Tür die Nummer aufleuchtet
Кстати, о номерах -
Übrigens, was die Nummern betrifft
Мы катимся в тартарары
Wir rollen in den Tartarus
Но на маленьких серверах
Aber auf kleinen Servern
Поют философы довоенной поры
Singen Philosophen der Vorkriegszeit
Переверни страницу
Schlag die Seite um
Лай ла ли лом ла ли лэ
Lai la li lom la li le
Что-то должно случиться
Etwas muss geschehen
В следующей главе?
Im nächsten Kapitel?
Страница осыпается пеплом
Die Seite zerfällt zu Asche
Мы букашки в середине страницы
Wir sind Käferchen mitten auf der Seite
Вам и не снилось?
Ihr habt davon nicht mal geträumt?
Нам и не снится
Wir träumen nicht mal davon
Времена не выбирают
Die Zeiten sucht man sich nicht aus
Но выбирают место
Aber den Ort wählt man
Давай подумаем
Lass uns nachdenken
Что бы я выбрал перед угрозой ареста?
Was hätte ich angesichts der drohenden Verhaftung gewählt?
Я выбрал далекую жизнь
Ich habe ein fernes Leben gewählt
На задворках Европы
Am Rande Europas
С тех пор все тянутся передо мной
Seitdem ziehen sich vor mir hin
Глухие окольные тропы
Verborgene Umwege
Которых осталось мало -
Von denen nur wenige übrig sind
Открыта Нарва, закрыта граница литовская
Narva ist offen, die litauische Grenze geschlossen
Ущелье Дарьяла
Die Darialschlucht
Красиво только у Айвазовского
Ist nur bei Aiwasowski schön
Я помер
Ich bin gestorben
Но Бог вернул меня в Житомир
Aber Gott brachte mich nach Schytomyr zurück
Бог вернул меня в Житомир
Gott brachte mich nach Schytomyr zurück
Сказал - здесь безопасно
Sagte hier ist es sicher
Для таких, как ты, newcomer
Für solche wie dich, Neuling
Сопротивляйся
Leiste Widerstand
На севере это зовется sisu
Im Norden nennt man das Sisu
Даже на дне
Selbst am Boden
Обязательно будет кто-то стучаться снизу
Wird sicher jemand von unten klopfen
Ты можешь менять города
Du kannst die Städte wechseln
Или страну за страною
Oder Land für Land
Но и на Марсе найдется всегда
Aber selbst auf dem Mars findet sich immer
Кто сверлит в субботу с ранья за стеною
Jemand, der samstags frühmorgens hinter der Wand bohrt
Даже на Марсе есть желтые звезды
Selbst auf dem Mars gibt es gelbe Sterne
Хрустальные ночи
Kristallnächte
Ты хочешь лететь на такую планету?
Willst du zu so einem Planeten fliegen?
Я вот что-то не очень
Ich jedenfalls nicht so sehr
Я хочу оказаться дома
Ich will zu Hause sein
Нормально ездить по свету
Normal durch die Welt reisen
Я ненавижу, когда баобабы
Ich hasse es, wenn Baobabs
Разрывают мою планету
Meinen Planeten zerreißen
Лучшее место на свете -
Der beste Ort auf der Welt
Это всегда, где родился
Ist immer dort, wo man geboren wurde
Где покупаешь чертов фервекс
Wo man verdammtes Fervex kauft
Когда простудился
Wenn man sich erkältet hat
Где все говорит на твоем языке -
Wo alles deine Sprache spricht
Трамваи, песни и танцы
Straßenbahnen, Lieder und Tänze
Но только сейчас у жизни такой
Aber gerade jetzt hat ein solches Leben
Есть некоторые нюансы
Einige Nuancen
Эмиграция, получается
Emigration, stellt sich heraus
Тоже не каникулы Бонифация
Ist auch kein Urlaub wie bei Bonifatius
Что предлагаешь?
Was schlägst du vor?
Покаяться? Перекраситься? Отписаться?
Buße tun? Die Farbe wechseln? Sich abmelden?
Вскрыться или закрыться?
Sich öffnen oder sich verschließen?
Куда направить мои инвестиции?
Wohin soll ich meine Investitionen lenken?
Я русский: каковы мои опции?
Ich bin Russin: Was sind meine Optionen?
Какие мне разрешают эмоции?
Welche Emotionen sind mir erlaubt?
Или давно уже всё проёбаНО
Oder ist schon längst alles verkackt?
И с криком "Ингрия будет свободной" -
Und mit dem Ruf „Ingermanland wird frei sein“
Можно выйти в окно
Kann man aus dem Fenster springen
На мой любимый Обводный?
Auf meinen geliebten Obwodny-Kanal?
... Они не дождутся
... Das werden sie nicht erleben
Как считаешь, Вергилий?
Was meinst du, Vergil?
Стоит любых усилий
Es ist jede Mühe wert
Пережить тех и этих рептилий
Jene und diese Reptilien zu überleben
Когда закончится лес
Wenn der Wald endet
Когда отплачется горе
Wenn das Leid ausgeweint ist
И тогда, как в "Достучаться до небес"
Und dann, wie in „Knockin' on Heaven's Door“
Я упаду на песок у моря
Werde ich auf den Sand am Meer fallen
Пройдёт время, и мы уйдём навеки
Die Zeit wird vergehen, und wir werden für immer gehen
Нас забудут, забудут наши лица
Man wird uns vergessen, unsere Gesichter vergessen
Голоса и сколько нас было
Die Stimmen und wie viele wir waren
Но страдания наши перейдут в радость
Aber unsere Leiden werden sich in Freude verwandeln
Для тех, кто будет жить после нас
Für jene, die nach uns leben werden
Счастье и мир настанут на земле
Glück und Frieden werden auf Erden einkehren
И помянут добрым словом
Und man wird unser in Güte gedenken
И благословят тех
Und jene segnen
Кто живёт теперь
Die jetzt leben






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.