ДиМай - Белая волчица - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ДиМай - Белая волчица




Белая волчица
White Wolfess
Свет холодной луны,
Light of the cold moon,
В спальне твоей,
In your bedroom,
Дарит нежные сны.
Brings tender dreams.
Без скрипов дверей,
No creaking doors,
Сквозь стекла окон,
Through the window panes,
Я с ним просочусь.
I will seep through with him.
Будто бы сон -
As if in a dream -
Тебе лишь приснюсь.
I will only appear to you in a dream.
Покой твой хранит
Your peace is guarded
Брейвик с плаката.
By Breivik from the poster.
Лампа горит
The lamp is lit
На стене с коловратом.
On the wall with the kolovrat.
Небесный отец
Heavenly Father
От бед тебя скроет,
Will hide you from troubles,
Такт наших сердец
The beat of our hearts
Свяжет чистой любовью.
Will bind us with pure love.
Пусть сейчас не могу,
Although I can't right now,
Пройти сотни миль,
Run hundreds of miles,
Примчаться к тебе
Rush to you
сквозь звездную пыль.
Through the stardust.
Но время пройдет -
But time will pass -
Настанет наш час!
Our time will come!
И вновь звездопад
And again the meteor shower
будет падать для нас.
Will fall for us.
Километры, расстояния,
Kilometers, distances,
Расставания.
Partings.
Сколько их будет?
How many of them will there be?
До потери сознания
Until the loss of consciousness
Вою в ночи.
I howl at night.
Луна молчит и искрится,
The moon is silent and sparkles,
Как ты, там, моя
Like you, there, my
Белая волчица?
White wolfess?
Судьба-чертовка развела на время,
The devil's fate has divorced us in time,
Чувства что б проверить.
To test our feelings.
Часовые пояса мешают
Time zones interfere
Стрелки сверить... Однажды,
To check the arrows... One day,
Приду в твой дом
I will come to your house
Через ночь и метели.
Through the night and blizzards.
От радости, снесу двери с петель,
From joy, I will blow the doors off their hinges,
Впущу оттепель.
I will let in the thaw.
Положу тебя в постель,
I will put you to bed,
На белоснежные простыни -
On snow-white sheets -
Этому ложу, еще долго будет
This lodge will not cool down
Не остыть.
For a long time yet.
Поступью, как будто бы боясь спугнуть,
With a gait as if afraid to scare,
По лунной тропке
Along the moonlit path
Вознесемся над землей
We will ascend over the earth
И над бетонными коробками...
And above the concrete boxes...
Пусть сейчас не могу,
Although I can't right now,
Пройти сотни миль,
Run hundreds of miles,
Примчаться к тебе
Rush to you
сквозь звездную пыль.
Through the stardust.
Но время пройдет -
But time will pass -
Настанет наш час!
Our time will come!
И вновь звездопад
And again the meteor shower
будет падать для нас.
Will fall for us.
Километры, расстояния,
Kilometers, distances,
Расставания.
Partings.
Сколько их будет?
How many of them will there be?
До потери сознания
Until the loss of consciousness
Вою в ночи.
I howl at night.
Луна молчит и искрится,
The moon is silent and sparkles,
Как ты, там, моя
Like you, there, my
Белая волчица?
White wolfess?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.