Paroles et traduction Диана Арбенина - иду одна
иду
одна
по
улицам.
walking
alone
along
the
streets.
от
солнца
жмурюсь.
одиночеством
полна.
eyes
squinting
from
the
sun,
full
of
loneliness.
оберегает
мой
покой
protects
my
peace
не
нужен
ей
никто
другой.
she
needs
no
one
else.
идёт
герой.
он
очень
мил.
comes
a
hero,
he's
very
sweet.
он
свою
шляпу
уронил.
я
подняла.
he
dropped
his
hat.
i
picked
it
up
и
отдала.
and
gave
it
back.
и
улыбнувшись
на
прощанье
and
smiled
goodbye
я
опять
вперёд
пошла.
and
went
back
forward.
и
непонятные
слова
летели
вслед
в
след
в
след
в
след.
and
incomprehensible
words
flew
after
me,
step
by
step
by
step
by
step.
какие
странные
бывают
города.
мне
не
постичь
их
what
strange
cities
there
are.
i'll
never
understand
я
прохожу.
я
оставляю
за
спиной
i
walk
by.
i
leave
behind
трамплины
крыш
что
были
бережны
со
мной.
the
rooftops
that
have
been
kind
to
me.
прекрасен
мир
их
красотой
до
той
поры
their
world
is
beautiful
by
their
beauty
until
the
moment
пока
они
вдруг
не
становятся
чертой.
when
they
suddenly
become
a
line.
издалека
меня
приветствуют
коты.
from
afar
cats
greet
me.
они
теперь
хотят
со
мною
быть
на
ты.
now
they
want
to
be
familiar
with
me.
я
польщена
и
смущена
i'm
flattered
and
shy
но
продолжаю
путешествовать
по
улицам
одна.
but
i
keep
walking
alone
through
the
streets.
и
непонятные
слова
летят
мне
вслед
в
след
в
след
в
след.
and
incomprehensible
words
fly
after
me,
step
by
step
by
step
by
step.
и
даже
кажется
порою
что
все
улицы
сливаются
в
одну.
and
it
even
seems
sometimes
that
all
the
streets
merge
into
one.
и
я
пришла
в
тот
дом
где
не
было
огня.
and
i
came
to
that
house
where
there
was
no
fire.
мы
жили
в
нём
но
ты
уже
не
ждал
меня.
we
lived
in
it
but
you
were
no
longer
waiting
for
me.
и
дверь
открыв
своим
ключом
and
opening
the
door
with
my
key
я
поняла
что
в
этом
доме
я
была
твоим
лучом.
i
understood
that
in
this
house
i
was
your
light.
и
вот
одна
иду
одна
среди
людей.
and
here
i
am,
walking
alone
among
people.
исключена
из
суеты
чужих
затей.
excluded
from
the
bustle
of
other
people's
affairs.
обречена
моя
страна
my
country
is
doomed
кружить
со
мной
в
кольце
дорог
до
скрипа
похоронных
to
circle
with
me
in
the
ring
of
roads
until
the
music
of
funeral
и
непонятные
слова
мне
будут
вслед
в
след
в
след
в
след.
and
incomprehensible
words
will
be
after
me,
step
by
step
by
step
by
step.
я
вспоминаю
этот
голос
и
волнуясь
отвечаю
я
ему
—
i
remember
this
voice
and
with
excitement
i
answer
him
—
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diana Arbenina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.