Диана Арбенина - сны - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Диана Арбенина - сны




сны
Dreams
Сны, что мне не дожить до весны
Dreams, that I will not live to see spring
В июльский полуденный час
On a July afternoon
Меня потрошат невпервой.
I am gutted for the first time.
Домой не петляет дорога во ржи,
There is no winding road home in the rye,
И детские суть миражи
And the illusions of childhood
Играют, отнюдь, не со мной.
Seem to play, but not with me.
А я этим летом впервые живу,
But this summer I am living for the first time,
Этим летом я пахну собой
This summer I smell like myself
И смакую себя, как могу.
And I savor myself as I can.
И все, и все это - тайна двоих,
And all of it, all of it is a secret between two,
Умноженных Богом на два.
Multiplied by God by two.
Так вот, почему я в ту страшную зиму
So that is why I survived that terrible winter
Осталась жива.
Alive.
Сны, что мне не дожить до весны
Dreams, that I will not live to see spring
Танцуют в льняных простынях
Dance in linen sheets
И вьются арканом у ног.
And twine at my feet like a rope.
Смог бы спасти меня он, а не ты
Could he have saved me instead of you
Из вязкой, гнилой пустоты
From the viscous, rotten emptiness
Не спас да и не уберег.
He did not save or protect me.
И я этим летом впервые живу,
But this summer I am living for the first time,
Этим летом я пахну собой
This summer I smell like myself
И смакую себя, как могу.
And I savor myself as I can.
И все, и все это - тайна двоих,
And all of it, all of it is a secret between two,
Умноженных Богом на два.
Multiplied by God by two.
Так вот, почему я в ту страшную зиму
So that is why I survived that terrible winter
Осталась жива.
Alive.
И я этим летом впервые живу,
And this summer I am living for the first time,
Этим летом я пахну собой
This summer I smell like myself
И смакую себя, как могу.
And I savor myself as I can.
И все, и все это - тайна двоих,
And all of it, all of it is a secret between two,
Умноженных Богом на два.
Multiplied by God by two.
Так вот, почему я в ту страшную зиму
So that is why I survived that terrible winter
Осталась жива.
Alive.





Writer(s): Diana Arbenina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.