Диана Гурцкая - Ты знаешь мама - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Диана Гурцкая - Ты знаешь мама




Ты знаешь мама
You Know Mom
Теперь облака между нами
Now clouds between us
С тобой не поговорить
I can't talk to you
Ты знаешь, как больно, мама
You know how it hurts, Mom
Одной по земле ходить
To walk the earth alone
Как хочется мне до озноба
How I want you to be near me
Прижаться к рукам твоим
To hold your hands
Тебе рассказать о взрослой
To tell you about an adult
О первой моей любви
About my first love
Ты знаешь, мама, он какой
You know, Mom, what he is like
Он не такой, как все, он не такой, другой
He is not like everyone else, he is not like that, he is different
Надёжный, ласковый, родной
Reliable, gentle, and dear
Он только мой, он мой
He is only mine, he is mine
А я за ним, как за стеной
And I am behind him, as if behind a wall
Ты знаешь, он, он такой смешной
You know, he is, he is so funny
А я до слёз наговорилась с тишиной
And I've cried my heart out, talking to the silence
Ты хоть во сне побудь ещё со мной
You be with me even in my dream
Как холодно и одиноко
How cold and lonely it is
Как страшно решать самой
How scary it is to make decisions on my own
А мне на мгновенье только
And for a moment only
Услышать бы голос твой.
I would like to hear your voice.
Любовь, словно дождь, подступает
Love, like rain, steals up behind
Мне с ним хорошо молчать
I feel fine to be silent with him
И если ты слышишь, мама
And if you hear, Mom
Скажи, что ему сказать
Tell me what to tell him
Ты знаешь, мама, он какой
You know, Mom, what he is like
Он не такой, как все, он не такой, другой
He is not like everyone else, he is not like that, he is different
Надёжный, ласковый, родной
Reliable, gentle, and dear
Он только мой, он мой
He is only mine, he is mine
А я за ним, как за стеной
And I am behind him, as if behind a wall
Ты знаешь, он, он такой смешной
You know, he is, he is so funny
А я до слёз наговорилась с тишиной
And I've cried my heart out, talking to the silence
Ты хоть во сне побудь ещё со мной
You be with me even in my dream
Ведь он только мой, он мой
After all, he is only mine, he is mine
Ты знаешь, он такой смешной, родной
You know, he is so funny, dear
Ты знаешь, мама, он какой
You know, Mom, what he is like
Он не такой, как все, он не такой, другой
He is not like everyone else, he is not like that, he is different
Надёжный, ласковый, родной
Reliable, gentle, and dear
Он только мой, он мой
He is only mine, he is mine
А я за ним, как за стеной
And I am behind him, as if behind a wall
Ты знаешь, он, он такой смешной
You know, he is, he is so funny
А я до слёз наговорилась с тишиной
And I've cried my heart out, talking to the silence
Ты хоть во сне побудь ещё со мной
You be with me even in my dream
Побудь со мной
Be with me





Writer(s): Evgenij Ivanovich Muravev, Igor Krutoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.