Еду
я,
еду
по
белому
городу
Ich
fahre,
fahre
durch
die
weiße
Stadt
Может,
теряю
с
тобою
я
голову
Vielleicht
verliere
ich
wegen
dir
den
Kopf
Может,
блуждаю
в
метели
ночей
Vielleicht
irre
ich
im
Schneesturm
der
Nächte
Может
быть,
сплю
на
холодном
плече
Vielleicht
schlafe
ich
auf
deiner
kalten
Schulter
В
белом
трамвае
в
пребелую
полночь
In
der
weißen
Straßenbahn
in
blütenweißer
Mitternacht
Может
быть,
может,
меня
ты
не
вспомнишь
Vielleicht,
vielleicht
erinnerst
du
dich
nicht
an
mich
Может,
к
тебе
я
в
объятья
лечу
Vielleicht
fliege
ich
in
deine
Arme
Белые
улицы
в
белом
снегу
Weiße
Straßen
im
weißen
Schnee
Белого,
белого,
белого
цвета
Von
weißer,
weißer,
weißer
Farbe
Белые,
белые
гроздья
рассвета
Weiße,
weiße
Trauben
der
Morgendämmerung
Белого
принца
принёс
мне
мой
сон
Einen
weißen
Prinzen
brachte
mir
mein
Traum
Белым
цветком
одарил
меня
он
Mit
einer
weißen
Blume
beschenkte
er
mich
Белая
даль,
далека
- бесконечна
Weiße
Ferne,
fern
- unendlich
Зимнюю
встречу
запомню
навечно
Das
winterliche
Treffen
werde
ich
ewig
in
Erinnerung
behalten
Может,
не
буду
я
ночь
обвинять
Vielleicht
werde
ich
die
Nacht
nicht
beschuldigen
Может
быть,
я
не
сумела
понять
Vielleicht
konnte
ich
es
nicht
verstehen
Белые
площади,
- всё
белоснежно...
Weiße
Plätze,
- alles
schneeweiß...
Я
обещаю
быть
с
тобой
нежной
Ich
verspreche,
zärtlich
zu
dir
zu
sein
Белая,
белая,
белая
полночь
Weiße,
weiße,
weiße
Mitternacht
Может
быть,
может,
меня
ты
и
помнишь
Vielleicht,
vielleicht
erinnerst
du
dich
doch
an
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.