Dima Bilan - Молния - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dima Bilan - Молния




Молния
Lightning
Слышь!
Hey!
Ты хочешь мести, ты хочешь жести
You crave revenge, you crave intensity
Плохие вести мы будем вместе
Bad news, darling - we'll be together
Как в такой красивой голове
How can such a beautiful head
Помещается столько отвратительных идей
Hold so many nasty ideas?
Мы не спали ночью, вырубает на ходу
We haven't slept all night, dozing off on the go
Вырубает на ходу, ба-ба-ба-бает на ходу
Dozing off on the go, babbling on the go
Если очень хочешь снова я к тебе приду
If you really want it, I'll come to you again
Снова я к тебе приду, снова
I'll come to you again, again
Это ты, это я, между нами молния
It's you, it's me, lightning between us
С электрическим разрядом 220 вольт у-я
With an electric discharge of 220 volts, oh yeah
Это ты, это я, между нами молния
It's you, it's me, lightning between us
С электрическим разрядом 220 вольт
With an electric discharge of 220 volts
Слышь!
Hey!
У-у
Ooh
(220 вольт)
(220 volts)
Из искр пламя, на сердце камень
Sparks ignite flames, a stone on my heart
Мы знаем сами, что между нами
We both know what's between us
Тоненькая, тоненькая нить, не перекусить
A thin, thin thread, impossible to sever
Это больше не остановить
This can no longer be stopped
Мы не спали ночью, вырубает на ходу
We haven't slept all night, dozing off on the go
Вырубает на ходу, ба-ба-ба-бает на ходу
Dozing off on the go, babbling on the go
Если очень хочешь снова я к тебе приду
If you really want it, I'll come to you again
Снова я к тебе приду, снова
I'll come to you again, again
Это ты, это я, между нами молния
It's you, it's me, lightning between us
С электрическим разрядом 220
With an electric discharge of 220
вольт у-я
volts, oh yeah
Это ты, это я, между нами молния
It's you, it's me, lightning between us
С электрическим разрядом 220 вольт
With an electric discharge of 220 volts
Слышь!
Hey!
У-у
Ooh
(220 вольт)
(220 volts)
Слышь!
Hey!
У-у
Ooh
(220 вольт)
(220 volts)
Слышь!
Hey!





Writer(s): denis kovalskiy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.