Дима Карташов feat. Денис RiDer - Брак - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Дима Карташов feat. Денис RiDer - Брак




Брак
Marriage (Defect)
Ровно три года утихла, как моя тревога.
For three years straight, my anxiety has subsided.
Мне надоело так просить любви у Бога.
I'm tired of begging God for love like this.
Будто бы недотрога, но в итоге раскинула ноги.
Acting all innocent, but in the end, you spread your legs.
Чтоб войти в тебя не нужен пароль и логин.
To enter you, no password or login is needed.
Пара многим наша казалась эталоном,
To many, our couple seemed like the ideal,
Уже не твой принц, хоть и тобою коронован.
No longer your prince, though crowned by you.
Не мог остановиться: синька, дым, шмаль.
Couldn't stop: booze, smoke, weed.
Я тоже буду изменять всем, как ты, шв*ль.
I'll cheat on everyone too, just like you, b*tch.
И мне не жаль, просто остался осадок.
And I don't feel sorry, just a bitter aftertaste remains.
От другого рожай, и мой сын не чадо от стада.
Give birth from another, my son isn't a child from the herd.
Слава Богу, я прошел эти круги ада.
Thank God, I passed through these circles of hell.
Теперь счастье поискать тебе с другим надо.
Now you need to seek happiness with someone else.
Я так хотел построить нам свой Тадж Махал.
I wanted to build our own Taj Mahal.
И молил Бога, чтоб с тобой свой путь прошагал.
And prayed to God to walk my path with you.
Теперь чужие и не спросить: "Как дела?"
Now we're strangers, and I can't even ask: "How are you?"
Мы не были женаты, но любовь наша с браком была.
We weren't married, but our love was like a marriage.
Зачем любить так бешено?
Why love so madly?
Ты смогла изменить, режешь без ножа.
You managed to betray, cutting without a knife.
Оставь меня в этом городе среди других глаз.
Leave me in this city among other eyes.
Твоя вина в том, что больше нет нас.
It's your fault that we're no more.
А я то справлюсь, у меня свободных минут нет,
And I'll manage, I have no free minutes,
Чтобы скучать. Тоска меня минует.
To miss you. Longing will pass me by.
Жить одному мне теперь, смогу. Бред.
Living alone now, I can. Nonsense.
Я не люблю уже, но что-то внутри ревнует к тебе.
I don't love you anymore, but something inside is jealous of you.
Это не я. Это вряд ли я.
This isn't me. This can hardly be me.
Только дурак может скучать по неприятным дням.
Only a fool can miss unpleasant days.
А я тип не из таких, типа крутой, сильный.
And I'm not one of those, like a tough, strong guy.
Типа смог расстаться и без дыры в грудной пластине.
Like I managed to break up without a hole in my chest plate.
Но нет. Там пустота: болящая, жгущая.
But no. There's emptiness: aching, burning.
Только от боли чувствуешь по-настоящему душу.
Only through pain do you truly feel the soul.
И понимаешь, что лучше бы я послал ее, но
And you realize I should have sent her away, but
Что-то во мне ее оставило.
Something in me kept her.
И зря теперь в бошке новый таракан,
And now there's a new cockroach in my head for nothing,
Знаю имя его, но выгнать не знаю как.
I know its name, but I don't know how to kick it out.
Ну н*х*ра ты изменяла за глаза, с*б*ка!
Why the f*ck did you cheat behind my back, b*tch!
И не женщина. Ты товар, что оказался с браком.
And not a woman. You're goods that turned out to be defective.
Я не справлюсь. Зачем я вру всем?
I won't manage. Why am I lying to everyone?
С каждой мыслью о тебе мне только грустно.
With every thought of you, I only feel sadness.
Ревность меня убивает, я не борюсь с ней.
Jealousy kills me, I don't fight it.
На меня давит груз дней тех, я трус ведь.
The weight of those days presses down on me, I'm a coward after all.
Я не из тех, кто на колени тебя пустит.
I'm not one of those who will let you kneel.
Ты выбрала другого, ну и будь с ним.
You chose another, well, be with him.
Такой же неверной, какой ты была ко мне.
As unfaithful as you were to me.
Ты ж*в*тное с браком. Он твой браконьер.
You're a defective animal. He's your poacher.
Зачем любить так бешено?
Why love so madly?
Ты смогла изменить, режешь без ножа.
You managed to betray, cutting without a knife.
Оставь меня в этом городе среди других глаз.
Leave me in this city among other eyes.
Твоя вина в том, что больше нет нас.
It's your fault that we're no more.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.