Дима Карташов feat. Максим Симэй - Хочу иначе - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Дима Карташов feat. Максим Симэй - Хочу иначе




Хочу иначе
I Want It Different
Белое и черное, огонь, дым.
White and black, fire, smoke.
Я и ты - антонимы.
You and I are antonyms.
Это мы разрушены, сломлены.
We are destroyed, broken.
Словно мы - две пропасти на фигуре Луны.
Like we're two chasms on the moon's figure.
Я виноват, но не чувствую вины.
I'm guilty, but I don't feel the blame.
Слова "прости" отлетают, словно от стены.
The words "I'm sorry" bounce off like a wall.
Темная и светлая - две стороны.
Dark and light - two sides.
Пыль в глаза, когда в словах так много воды.
Dust in the eyes when there's so much water in the words.
Твои глаза и взгляд, ставший до боли родным.
Your eyes and that gaze, so painfully familiar.
Наполовину пусты, наполовину полны.
Half empty, half full.
Хотят сказать что-то важное, но губы немы.
Wanting to say something important, but lips are numb.
Между нами расстояние, как от Москвы до Невы.
The distance between us, like from Moscow to the Neva.
Правило нашей игры - не совершать фолы.
The rule of our game is not to commit fouls.
Но ты играла по мелочи, а я шел в all in.
But you played small, and I went all in.
Мы были не равны, шансы были малы.
We were unequal, the chances were slim.
Я с тобой повзрослел, но остаюсь молодым.
I grew up with you, but I remain young.
Припев: Но я для тебя кто, и что для тебя значу?
Chorus: But who am I to you, and what do I mean to you?
Для тебя значу... Я не готов полжизни на любовь, полжизни на скандалы.
What do I mean to you... I'm not ready to spend half my life on love, half my life on arguments.
Хочу иначе...
I want it different...
Мне слишком необходима ты, но я.
I need you too much, but I.
Убеждаю себя снова - мне больше нечего терять.
Convince myself again - I have nothing more to lose.
Если с тобой друг для друга никто мы.
If we are nobody to each other.
И я пытался найти очередной повод.
And I tried to find another reason.
Чтобы не смотреть назад.
Not to look back.
И разлюбить тебя - это так знакомо.
And to fall out of love with you - it's so familiar.
Жаль, но не выходит никак.
It's a pity, but it doesn't work out at all.
Рушить - не строить, я это понимаю, но
To destroy is not to build, I understand that, but
Больше не стоит в этом винить любовь.
Don't blame love for this anymore.
И все по новой.
And all over again.
С вопроса: для тебя кто?"
From the question: "who am I to you?"
И монотонно так пару слов:
And so monotonously a couple of words:
"Что я для тебя значу и, что между нами не так",
"What do I mean to you and, what's wrong between us",
Но я хочу иначе любить, любить даже если внутри пустота.
But I want to love differently, to love even if there's emptiness inside.
Припев: Но я для тебя кто, и что для тебя значу?
Chorus: But who am I to you, and what do I mean to you?
Для тебя значу...
What do I mean to you...
Я не готов полжизни на любовь, полжизни на скандалы.
I'm not ready to spend half my life on love, half my life on arguments.
Хочу иначе...
I want it different...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.