Paroles et traduction Дима Карташов - Дима Карташов - Первая и последняя
Дима Карташов - Первая и последняя
Dima Kartashov - The First and the Last
Ты
моя
первая
и
последняя.
You're
my
first
and
my
last.
Первая
и
последняя.
The
first
and
the
last.
Ты
моё
небо,
Вселенная.
You're
my
sky,
my
Universe.
Моя
верная,
моя
преданная.
My
faithful,
my
devoted.
Моя
первая
и
последняя.
My
first
and
my
last.
Первая
и
последняя.
The
first
and
the
last.
Ты
моя
пьяная,
моя
трезвая.
You're
my
drunk
and
my
sober.
Моя
бешеная,
моя
резкая.
My
wild,
my
sharp.
Моя
первая
и
последняя.
My
first
and
my
last.
Да,
ты
моя
белая
полоса.
Yes,
you're
my
white
stripe.
Лишь
о
тебе
одной
говорят
мои
внутренние
голоса.
My
inner
voices
only
speak
of
you.
Вижу
во
снах
твои
глаза.
I
see
your
eyes
in
my
dreams.
Они
сводят
с
ума,
разбивают
сердца.
They
drive
me
crazy,
break
my
heart.
А
я,
держусь
до
конца,
держусь
до
конца.
And
I,
hold
on
until
the
end,
hold
on
until
the
end.
Ведь
уже
никогда
мне
не
встретить
тебя.
Because
I'll
never
meet
you
again.
Не
встретить
такую
же
честную.
Never
meet
someone
as
honest.
Никого
не
найду,
ни
к
кому
не
уйду.
I
won't
find
anyone
else,
I
won't
leave
for
anyone.
Никому
не
доверюсь,
ты
верь
мне.
I
won't
trust
anyone
else,
believe
me.
Ничего
не
забуду,
ни
дня,
ни
минуты.
I
won't
forget
anything,
not
a
day,
not
a
minute.
Ты
моя
первая
страсть,
ты
мои
первые
чувства.
You're
my
first
passion,
my
first
feelings.
Это
дольше,
чем
просто
любовь.
This
is
longer
than
just
love.
Да
не
больше,
а
дольше.
Not
more,
but
longer.
Они
все
говорят,
что
навечно,
но
это
не
точно.
They
all
say
forever,
but
that's
not
for
sure.
Знаешь,
поступки
покажут.
You
know,
actions
will
show.
Неважно,
кто
чего
скажет.
It
doesn't
matter
who
says
what.
Я
же,
в
себе
так
уверен.
I
am
so
confident
in
myself.
В
тебе
уверен
я
так
же.
I'm
just
as
confident
in
you.
Это
песня
не
про
любовь.
This
song
is
not
about
love.
Это
чисто,
как
есть
всё.
This
is
pure,
how
everything
is.
Это
не
набор
несвязанных
слов.
This
is
not
a
set
of
unrelated
words.
Это
то,
чему
отец
учил
в
детстве.
This
is
what
my
father
taught
me
as
a
child.
Это
так,
как
оно
должно
быть.
This
is
how
it
should
be.
Жаль,
у
меня
всё
не
так
сейчас.
Too
bad
things
aren't
like
that
for
me
now.
Мы
расстались,
как
год
и
это
моё
воспоминание.
We
parted
ways
like
the
year
and
this
is
my
memory.
Ты
моя
первая
и
последняя.
You're
my
first
and
my
last.
Первая
и
последняя.
The
first
and
the
last.
Ты
моё
небо,
Вселенная.
You're
my
sky,
my
Universe.
Моя
верная,
моя
преданная.
My
faithful,
my
devoted.
Моя
первая
и
последняя.
My
first
and
my
last.
Первая
и
последняя.
The
first
and
the
last.
Ты
моя
пьяная,
моя
трезвая.
You're
my
drunk
and
my
sober.
Моя
бешеная,
моя
резкая.
My
wild,
my
sharp.
Моя
первая
и
последняя.
My
first
and
my
last.
Да,
ты
моя
черная
полоса.
Yes,
you're
my
black
stripe.
После
тебя
я
не
знаю
теперь
как.
After
you,
I
don't
know
how
anymore.
Мне
смотреть
в
чужие
глаза.
To
look
into
other
people's
eyes.
Ведь
ты
не
одна,
или
одна.
Because
you're
not
alone,
or
are
you
alone.
Я
не
понимаю
себя.
I
don't
understand
myself.
Смотрю
на
других
- вижу
тебя
Это
признак
любви
или
безумия?
I
look
at
others
- I
see
you.
Is
this
a
sign
of
love
or
madness?
Держусь
до
конца,
ведь
назад
нельзя.
I
hold
on
until
the
end,
because
there's
no
turning
back.
Это
точно
любовь,
одна
навсегда.
This
is
definitely
love,
one
forever.
Это
для
тебя,
эти
песни
все.
This
is
for
you,
all
these
songs.
Это
рассказ
от
А
до
Я.
This
is
a
story
from
A
to
Z.
Ведь
мы
на
листе
большого
холста.
Because
we
are
on
a
sheet
of
a
large
canvas.
Ссори,
я
нарисовал
его
сам.
Sorry,
I
drew
it
myself.
Ссори,
мы
теперь
на
устах.
Sorry,
we
are
now
on
everyone's
lips.
Ссори,
я
разорву
это
сам.
Sorry,
I'll
tear
this
up
myself.
Ведь
всё
что
было
с
тобой.
Because
everything
that
was
with
you.
Это
должно
остаться
нашим.
It
should
stay
ours.
Не
знаю
почему
им
всем
так
хочется
узнать
всё.
I
don't
know
why
they
all
want
to
know
everything
so
much.
Пускай
говорят,
эти
слухи
это
всё
мелочь.
Let
them
talk,
these
rumors
are
all
мелочь.
И
распространяться
незачем,
так
что
мы
просто
промолчим.
And
there's
no
need
to
spread
them,
so
we'll
just
keep
quiet.
Это
песня
не
про
любовь.
This
song
is
not
about
love.
Это
чисто,
как
есть
всё.
This
is
pure,
how
everything
is.
Это
не
набор
несвязанных
слов.
This
is
not
a
set
of
unrelated
words.
Это
то,
чему
отец
учил
в
детстве.
This
is
what
my
father
taught
me
as
a
child.
Это
так,
как
оно
должно
быть.
This
is
how
it
should
be.
Жаль,
у
меня
всё
не
так
сейчас.
Too
bad
things
aren't
like
that
for
me
now.
Мы
расстались,
как
год
и
это
моё
воспоминание.
We
parted
ways
like
the
year
and
this
is
my
memory.
Ты
моя
первая
и
последняя.
You're
my
first
and
my
last.
Первая
и
последняя.
The
first
and
the
last.
Ты
моё
небо,
Вселенная.
You're
my
sky,
my
Universe.
Моя
верная,
моя
преданная.
My
faithful,
my
devoted.
Моя
первая
и
последняя.
My
first
and
my
last.
Первая
и
последняя.
The
first
and
the
last.
Ты
моя
пьяная,
моя
трезвая.
You're
my
drunk
and
my
sober.
Моя
бешеная,
моя
резкая.
My
wild,
my
sharp.
Моя
первая
и
последняя.
My
first
and
my
last.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.