Дима Карташов - Мам-пап - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Дима Карташов - Мам-пап




Мам-пап
Mom and Dad
Мам-пап, я понял, что хочу сказать "Спасибо", за то, что воспитали сына.
Mom, Dad, I realized that I want to say "Thank you" for raising a son like me.
За то, мне смотреть назад не стыдно и вспоминать своё прошлое, ведь там счастье было с Вами.
For making me not ashamed to look back and remember my past, because there was happiness with you there.
Вы мне дарили его. И в тайне всё полностью мне отдавали. Себе не брали.
You gave it to me. And secretly, you gave me everything completely. You didn't take anything for yourselves.
А я не понимал, но сейчас, здесь, прошу Вас - не обижайтесь.
And I didn't understand, but now, here, I ask you - please don't be offended.
Все такие дети: не ценим дом свой, хотим гулять. Позже хотим любовь строить.
All children are like that: we don't value our home, we want to walk around. Later, we want to build love.
Забываем о семье немного, и даже бывает что уходим куда-то, куда - не скажем.
We forget about family a little, and sometimes even leave somewhere, where - we won't say.
Мы часто говорим, что понимаем, как Вы устали. Но не понять нам Вас, пока сами не станем отцами.
We often say that we understand how tired you are. But we can't understand you until we become fathers ourselves.
А пока, мы можем только предположить как это? Быть в ответе за чью-то жизнь.
For now, we can only guess what it's like to be responsible for someone else's life.
Папа - это правда, мужской поступок, что ты маме даже после развода тянешь руку помощи.
Dad, it's true, a manly act that even after the divorce, you extend a helping hand to Mom.
Если вдруг она ей нужна - Вы ради меня - по-прежнему муж и жена.
If she suddenly needs it - for my sake - you are still husband and wife.
Мама, ты пролила немало слез. Ведь тебя всё, что касалось меня, волновало,
Mom, you shed a lot of tears. Because everything that concerned me worried you,
Хотя тебе и своего хватало. Мам, я больше не буду, нам больше не надо.
Although you had enough of your own. Mom, I won't do it anymore, we don't need it anymore.
Вы даёте мне пример, как жить.
You give me an example of how to live.
И если что-то надо от меня - просто скажите.
And if you need something from me - just say it.
Я все дела брошу ради вас.
I will drop everything for you.
Вы только позвонили, а я уже одеваюсь.
You just called, and I'm already getting dressed.
Вы учили меня быть добрым и честным.
You taught me to be kind and honest.
"Мы будем рядом, даже ненадолго исчезнув".
"We'll be there, even if we disappear for a while."
Но вы лишь молодеете с годами.
But you only get younger with years.
Мам, пап, я Вам искренне за Вас благодарен.
Mom, Dad, I am sincerely grateful to you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.