Paroles et traduction Дима Карташов - Ненастоящая
Столько
времени
потрачено
зря
So
much
time
wasted
in
vain
Ты
стала
вести
себя
иначе,
меня
зля
You
started
acting
differently,
driving
me
insane
Как
будто
меня
и
нет,
но
так
нельзя
As
if
I
don't
exist,
but
it
can't
be
this
way
Вина
на
нас
обоих,
она
не
на
мне
вся
The
blame
is
on
both
of
us,
it's
not
all
on
me,
they
say
Но
ты,
опять
всё
скинула
на
мои
плечи
But
you,
again,
threw
everything
on
my
shoulders
Ушла,
но
у
тебя
остались
мои
вещи
You
left,
but
you
still
have
my
belongings,
like
a
hoarder
Ты
вряд
ли
наденешь
мою
футболку,
You're
unlikely
to
wear
my
t-shirt
again,
Как
и
меня
поносив
закинула
на
полку
Just
like
you
tossed
me
aside,
worn
and
then
Отношения
как
шопинг,
меришь
парня
к
ногам
Relationships
like
shopping,
trying
on
guys
like
shoes
Оставишь
- если
подошёл
к
ним,
You'll
keep
them
if
they
fit,
На
замену
- если
туговат
Replace
them
if
they're
too
tight,
it's
true
И
сразу
даже
не
друг,
а
так...
And
not
even
a
friend
right
away,
but
just...
Нельзя
сказать
что
больно,
I
can't
say
it
hurts,
Можно
сказать
что
мерзко,
I
can
say
it's
disgusting,
it
irks
Был
наполнен
любовью
внутри,
а
у
тебя
там
бездна
I
was
filled
with
love
inside,
and
you
have
an
abyss
within
Не
понимаю
что
я
там
искал
I
don't
understand
what
I
was
looking
for
in
there
Показалась
огнём:
маленькая
искра
You
seemed
like
a
fire:
a
small
spark
in
the
air
Ты
была
моей,
я
так
думал,
You
were
mine,
I
thought
so,
Я
с
тобой
хотел
жить,
так
тупо
I
wanted
to
live
with
you,
so
dumb,
you
know
Больше
никогда
не
буду
таким
навязчивым,
I'll
never
be
so
obsessive
again,
I
vow,
Вся
наша
любовь
была:
ненастоящая
(2
раза)
All
our
love
was:
fake
(2
times)
Тебе
хватало
написать
мне,
чтобы
я
It
was
enough
for
you
to
text
me
so
I
Тут
же
начал
собирался
к
тебе,
и
выезжать
Would
immediately
start
getting
ready
and
drive
И
мне
жаль,
что
для
меня
это
стало
как
долг
And
I'm
sorry
that
it
became
like
a
duty
for
me
Я
бы
мчался
ещё
быстрее,
если
б
трамвай
так
мог
I
would
rush
even
faster
if
the
tram
could,
you
see
Но,
у
меня
было
время
подумать
But,
I
had
time
to
think
Мои
старания
вообще
нужны
были
кому-нибудь?
Did
anyone
even
need
my
efforts,
I
shrink?
Или
у
нас
игра
в
одни
ворота?
Or
was
it
a
one-sided
game
we
played?
Я
тебе
всё
отдавал,
а
ты
хотя
бы
что-то?
Нет.
I
gave
you
everything,
and
you
at
least
something?
No
way.
Но
называла
меня
эгоистом,
а
я
походу
просто
ошибся
когда
влюбился
But
you
called
me
selfish,
and
I
guess
I
just
made
a
mistake
when
I
fell
in
love,
they
say
Но
в
любви
заранее
не
угадать,
But
in
love,
you
can't
predict
beforehand,
Будет
счастье
или
разочарование
опят
Will
it
be
happiness
or
disappointment
again
А
я
ведь
верил,
надеялся
и
ждал
And
I
believed,
hoped,
and
waited,
it's
true
Думал
ты
никуда
не
уйдёшь,
но
ты
уже
там
I
thought
you
wouldn't
go
anywhere,
but
you're
already
gone,
boo
hoo
Ты
не
рядом,
хотя
я
тебя
вижу
You're
not
around,
although
I
see
you
Типа
ты
не
ушла,
типа
я
не
обижен
Like
you
didn't
leave,
like
I'm
not
offended,
it's
askew
Ты
была
моей,
я
так
думал,
You
were
mine,
I
thought
so,
Я
с
тобой
хотел
жить,
так
тупо
I
wanted
to
live
with
you,
so
dumb,
you
know
Больше
никогда
не
буду
таким
навязчивым,
I'll
never
be
so
obsessive
again,
I
vow,
Вся
наша
любовь
была:
ненастоящая
(2
раза)
All
our
love
was:
fake
(2
times)
Все
говорили:
мне
без
тебя
будет
лучше
Everyone
said:
I'd
be
better
off
without
you
Другие
говорили,
чтоб
я
никого
не
слушал
Others
said
not
to
listen
to
anyone,
it's
true
Уходя
от
неё
говорил
друг
Leaving
her,
my
friend
said
Я
отвечал
что
люблю
её,
а
он
думал
вру
I
replied
that
I
loved
her,
and
he
thought
I
lied
instead
И
было
бы
лучше
если
б
реально
врал,
And
it
would
be
better
if
I
really
did
lie,
А
я
реально
столько
любил,
сколько
и
страдал
And
I
really
loved
as
much
as
I
suffered,
I
can't
deny
А
не
было
бы
чувств-не
было
бы
боли
And
if
there
were
no
feelings,
there
would
be
no
pain
Но
из
нас
двоих:
кто-то
любил,
But
out
of
the
two
of
us:
someone
loved,
А
кто-то
балаболил
And
someone
just
blabbered,
like
a
dove
Мне
не
обидно,
а
просто
неприятно,
I'm
not
offended,
just
unpleasant,
Я
был
тебе
со
всей
душой,
а
ты
свою
запрятала
I
was
with
you
with
all
my
soul,
and
you
hid
yours,
it's
evident
А
ведь
я
тебя
любил
сильней
чем
кто-либо
And
I
loved
you
more
than
anyone
Даже
среди
тех,
кого
ты
сама
любила
Even
among
those
whom
you
yourself
loved,
it's
done
Кто-то
сразу
встречает
свою
судьбу-а
кто-то
я,
Someone
immediately
meets
their
destiny
- and
someone
is
me,
И
все
фильмы
что
о
разлуки,
все
про
меня
And
all
the
movies
that
are
about
separation,
they're
all
about
me,
you
see
Кто
же
знал,
что
вся
твоя
жизнь
это
лишь
театр
Who
knew
that
your
whole
life
was
just
a
theater
Я
своё
сердце
зачем-то
потерял
там
I
lost
my
heart
there
for
some
reason,
it's
clearer
Ты
была
моей,
я
так
думал,
You
were
mine,
I
thought
so,
Я
с
тобой
хотел
жить,
так
тупо
I
wanted
to
live
with
you,
so
dumb,
you
know
Больше
никогда
не
буду
таким
навязчивым,
I'll
never
be
so
obsessive
again,
I
vow,
Вся
наша
любовь
была:
ненастоящая
(2
раза)
All
our
love
was:
fake
(2
times)
Ненастоящая...
думал...
думал...
навязчивый...
ненастоящая
Fake...
thought...
thought...
obsessive...
fake
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Лентяй
date de sortie
20-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.