Paroles et traduction Дима Карташов - Пора расстаться
Пора расстаться
Time to Say Goodbye
Пора
расстаться,
когда
ночные
разговоры
перестали
кончаться
утром.
It's
time
to
say
goodbye
when
late-night
talks
no
longer
end
in
the
morning.
Да
о
каком
утре
идет
речь,
когда
все
разговоры
уже
не
больше
минуты.
What
mornings
are
we
even
talking
about
when
our
conversations
barely
last
a
minute?
Пора
расстаться,
когда
пришла
смс,
а
ты
забыла
на
неё
ответить.
It's
time
to
say
goodbye
when
you
get
a
text
and
forget
to
reply.
И
чем
дальше
вместе,
тем
чаще
ты
забываешь
даже
их
просто
смотреть.
And
the
longer
we're
together,
the
more
often
you
forget
to
even
look
at
them.
Пора
расстаться,
когда
его
шутки
уже
не
заставляют
улыбаться.
It's
time
to
say
goodbye
when
her
jokes
no
longer
make
you
smile.
Когда
его
приколы
пошлые
стали
поводом
не
для
смеха,
а
поводом,
чтобы
ругаться.
When
her
playful
teasing
becomes
a
reason
to
argue,
not
to
laugh.
Пора
расстаться,
когда
вспоминаете,
что
надо
бы
с
друзьями
почаще
встречаться.
It's
time
to
say
goodbye
when
you
remember
you
should
see
your
friends
more
often.
А
раньше
забывали
про
друзей,
лишь
бы
свидания
могли
как
можно
дольше
не
кончаться.
And
before,
you
forgot
about
friends,
just
so
your
dates
could
last
as
long
as
possible.
Пора
расстаться,
когда
уже
меньше
переживаешь
после
новых
ссор
It's
time
to
say
goodbye
when
you
care
less
after
new
arguments.
А
ссор-то
не
становится
меньше,
просто
пору
тебе
уже
на
это
всё.
And
the
arguments
don't
become
less
frequent,
you
just
don't
care
anymore.
Уже
не
так
важны
все
его
загоны,
вы
оба
знаете,
когда
"Вкл",
когда
"Выкл".
Her
issues
don't
matter
as
much,
you
both
know
when
she's
"on"
and
when
she's
"off".
Свою
ревность,
и
это
очень
плохо.
Недостатки
надоели,
к
достоинствам
привыкли.
Your
jealousy,
and
that's
really
bad.
You're
tired
of
her
flaws,
and
used
to
her
strengths.
Пора
расстаться,
когда
ругаться
надоедает
даже,
не
надо
дальше.
It's
time
to
say
goodbye
when
even
arguing
becomes
tiresome,
no
need
to
drag
it
on.
Пора
расстаться,
когда
целоваться
надоедает
даже,
не
надо
дальше.
It's
time
to
say
goodbye
when
even
kissing
becomes
tiresome,
no
need
to
drag
it
on.
Пора
расстаться,
когда
ругаться
надоедает
даже,
не
надо
даже.
It's
time
to
say
goodbye
when
even
arguing
becomes
tiresome,
no
need
at
all.
Пора
расстаться,
когда
общаться
надоедает
даже,
не
надо
даже.
It's
time
to
say
goodbye
when
even
talking
becomes
tiresome,
no
need
at
all.
Пора
расстаться,
когда
нет
сил
сказать
что-то
больше,
чем
просто
"Не
беси".
It's
time
to
say
goodbye
when
you
have
no
strength
to
say
anything
more
than
"Stop
annoying
me".
Когда
вы
оба
перестали
выяснять
отношения,
и
хватает
слова
"Отстань".
When
you
both
stopped
figuring
things
out,
and
the
word
"Leave
me
alone"
is
enough.
Когда
раньше
уставали
ревновать,
а
теперь
устали
проверять
друг
друга.
When
you
used
to
get
tired
of
being
jealous,
and
now
you're
tired
of
checking
on
each
other.
Как
же
это
было
тяжело,
чего-то
не
знать.
Теперь
наоборот:
интересоваться
– трудно.
How
hard
it
was
not
to
know
something.
Now
it's
the
opposite:
it's
hard
to
be
interested.
Когда
то,
с
чем
раньше
мирилась
вдруг
начинает
раздражать.
When
something
you
used
to
put
up
with
suddenly
starts
to
annoy
you.
Это
в
первой
же
ссоре
из
тебя
выльется,
очень
сложно
раздражение
в
себе
держать.
It
will
pour
out
of
you
in
the
very
first
argument,
it's
very
difficult
to
hold
irritation
inside.
В
каждой
паре
наступает
момент,
когда
действительно
уже
пора
расстаться.
In
every
couple,
there
comes
a
moment
when
it's
really
time
to
say
goodbye.
Знают,
что
всё
кончено,
но
нет,
продолжают
над
нервами
издеваться.
They
know
it's
over,
but
no,
they
continue
to
torture
each
other's
nerves.
Говорят
себе,
что
просто
бояться
терять
друг
друга,
ведь
их
судьба
связала
They
tell
themselves
they're
just
afraid
of
losing
each
other,
because
fate
brought
them
together.
Посмотрите
же
на
реальность,
реальными
глазами.
Look
at
reality,
with
real
eyes.
Пора
расстаться,
когда
ругаться
надоедает
даже,
не
надо
дальше.
It's
time
to
say
goodbye
when
even
arguing
becomes
tiresome,
no
need
to
drag
it
on.
Пора
расстаться,
когда
целоваться
надоедает
даже,
не
надо
дальше.
It's
time
to
say
goodbye
when
even
kissing
becomes
tiresome,
no
need
to
drag
it
on.
Пора
расстаться,
когда
ругаться
надоедает
даже,
не
надо
даже.
It's
time
to
say
goodbye
when
even
arguing
becomes
tiresome,
no
need
at
all.
Пора
расстаться,
когда
общаться
надоедает
даже,
не
надо
даже.
It's
time
to
say
goodbye
when
even
talking
becomes
tiresome,
no
need
at
all.
Пора
расстаться,
когда
ругаться
надоедает
даже,
не
надо
дальше.
It's
time
to
say
goodbye
when
even
arguing
becomes
tiresome,
no
need
to
drag
it
on.
Пора
расстаться,
когда
целоваться
надоедает
даже,
не
надо
дальше.
It's
time
to
say
goodbye
when
even
kissing
becomes
tiresome,
no
need
to
drag
it
on.
Пора
расстаться,
когда
ругаться
надоедает
даже,
не
надо
даже.
It's
time
to
say
goodbye
when
even
arguing
becomes
tiresome,
no
need
at
all.
Пора
расстаться,
когда
общаться
надоедает
даже,
не
надо
даже.
It's
time
to
say
goodbye
when
even
talking
becomes
tiresome,
no
need
at
all.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
2011
date de sortie
17-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.