Paroles et traduction Дискотека Авария - Девушка за рулём
Девушка за рулём
Girl Behind the Wheel
Девушка
за
рулём,
не
торопись
Girl
behind
the
wheel,
don't
rush
Не
торопись,
не
торопись
Don't
rush,
don't
rush
Девушка
за
рулём,
остановись
Girl
behind
the
wheel,
stop
Пропусти
и
улыбнись
Let
me
through
and
smile
Если
видишь,
что
девушка
за
рулём,
не
торопись
If
you
see
a
girl
behind
the
wheel,
don't
rush
Не
торопись,
не
торопись
Don't
rush,
don't
rush
Девушка
за
рулём,
остановись
Girl
behind
the
wheel,
stop
Пропусти
и
улыбнись
Let
me
through
and
smile
Прекрасное
видение,
словно
сон
A
beautiful
vision,
like
a
dream
За
углом
заметил
за
рулём
I
saw
you
behind
the
wheel
around
the
corner
Скрип
тормоза,
шуршание
лица
Screeching
brakes,
a
blushing
face
И
вот
она
видит
часть
твоего
лица
And
now
you
see
a
part
of
my
face
Изящные
контуры
марки
BMW
Elegant
contours
of
a
BMW
Крутой
чел
на
маршруте
из
пункта
"А"
в
пункт
"Б"
A
cool
dude
on
a
route
from
point
"A"
to
point
"B"
И
ты
неотразим,
и
ты
почти
влюблён
And
I'm
irresistible,
and
I'm
almost
in
love
Но
не
забудь,
что
девушка
за
рулём
But
don't
forget,
you're
a
girl
behind
the
wheel
Девушка
за
рулём,
не
торопись
Girl
behind
the
wheel,
don't
rush
Не
торопись,
не
торопись
Don't
rush,
don't
rush
Девушка
за
рулём,
остановись
Girl
behind
the
wheel,
stop
Пропусти
и
улыбнись
Let
me
through
and
smile
Вот
если
бы
ты
повстречал
её
в
библиотеке
If
only
I
had
met
you
in
the
library
Музее,
метро
или
аптеке
Museum,
subway,
or
pharmacy
На
дискотеке
угощал
тирамису
Treated
you
to
tiramisu
at
the
disco
Или
ходил
с
ней
учиться
фитнесу
Or
went
to
fitness
classes
with
you
Ты
бы
сказал
ей:
"Пойдём
по
жизни
рядом
I
would
have
told
you:
"Let's
walk
through
life
together
Будь
моей
ненаглядной
Be
my
beloved
Возьми
ключ
от
моего
сердца
Take
the
key
to
my
heart
Новой
машины
и
машиноместа"
A
new
car
and
a
parking
space"
Честно,
нам
не
будет
тесно
вместе
Honestly,
we
won't
be
cramped
together
Если
мы
раздвинем
кресло
здесь
прям
If
we
move
the
seat
right
here
Пройдут
года.
я
тачку
новую
куплю
Years
will
pass,
I'll
buy
a
new
car
Твою
продам,
тебе
отдам
свою
I'll
sell
yours,
I'll
give
you
mine
Со
мной
ты
будешь
всегда
во
всём
права
With
me
you
will
always
be
right
in
everything
Я
стану
верить,
что
ты
сама
сдала
на
права
I
will
start
believing
that
you
passed
your
driving
test
yourself
Я
полюблю
твой
стиль
вождения
I
will
love
your
driving
style
Прощу
заборы,
бордюры,
ограждения
I'll
forgive
fences,
curbs,
railings
Мне
будет
нравиться
в
салоне
музыка
I'll
like
the
music
in
the
salon
Как
ты
поёшь,
как
ласкаешь
пёсика
How
you
sing,
how
you
pet
the
puppy
Но
вдруг
видение
дало
по
газам
But
suddenly
the
vision
hit
the
gas
Пока
ты
мечтал,
жал
на
тормоза
While
I
was
dreaming,
I
pressed
the
brakes
Просто
двигайся
из
пункта
"А"
в
пункт
"Б"
Just
move
from
point
"A"
to
point
"B"
Соблюдай
ПДД
Follow
the
traffic
rules
ПДД,
ПДД,
ПДД-Д
Traffic
rules,
traffic
rules,
traffic
rules-D
ПДД-Д,
ПДД-Д
Traffic
rules-D,
traffic
rules-D
ПДД,
ПДД,
ПДД-Д
Traffic
rules,
traffic
rules,
traffic
rules-D
ПДД,
ПДД-Д
Traffic
rules,
traffic
rules-D
Девушка
за
рулём
Girl
behind
the
wheel
Так
прекрасна
So
beautiful
Девушка
за
рулём
Girl
behind
the
wheel
Ну
вот
и
я,
здравствуй
Well,
here
I
am,
hello
Пусть
наш
день
пройдёт
не
напрасно
May
our
day
not
be
in
vain
Одни
и
те
же
обидные
слова
The
same
offensive
words
А
я
и
правда
сдавала
на
права
And
I
really
did
pass
my
driving
test
А
я
учила,
я
всё
сама
сдала
And
I
studied,
I
passed
everything
myself
Я
накопила,
я
не
наплакала
I
saved
up,
I
didn't
cry
it
out
Я
не
вожу
собачку
за
рулём
I
don't
drive
a
dog
behind
the
wheel
Я
не
пою,
я
проговариваю
диплом
I
don't
sing,
I
pronounce
my
diploma
Ведь
это
дом,
мой
милый
дом
Because
this
is
home,
my
sweet
home
Не
крашу
брови,
не
ем
печенья
I
don't
paint
my
eyebrows,
I
don't
eat
cookies
Зеркала
только
для
вождения
Mirrors
are
only
for
driving
И
почему
у
мужчин
сразу
паника
And
why
do
men
immediately
panic
Что
не
автомат,
а
механика?
That
it's
not
an
automatic,
but
a
manual?
Рука
крепка,
старт
без
рывка
The
hand
is
strong,
the
start
is
without
a
jerk
И
нет
косяка
And
there's
no
mistake
Я
привыкла,
что
в
окно
глазеют
все
I'm
used
to
everyone
staring
through
the
window
Что
норовят
обмануть
нас
всех
и
все
That
they
try
to
deceive
us
all
and
everyone
Что
сигналят,
в
окошко
пялятся
That
they
honk,
stare
into
the
window
Подрезают,
хотят
понравиться
Cut
us
off,
want
to
please
us
Что
тормозят
инспектора
That
the
inspectors
stop
us
"Дай
телефон,
а
то
снимем
номера"
"Give
me
your
phone
number,
or
we'll
take
your
license
plates"
А
у
меня
все
мелочи
соблюдены
And
I
have
all
the
little
things
taken
care
of
И
ни
одной
царапины
And
not
a
single
scratch
Что
делать?
Ты
девушка
за
рулём
What
to
do?
You're
a
girl
behind
the
wheel
Я
прошу
лишь
об
одном
I
ask
only
one
thing
Мне
не
нужно
много
I
don't
need
much
Езжайте
все
своей
дорогой
Just
go
your
own
way
Девушка
за
рулём,
не
торопись
Girl
behind
the
wheel,
don't
rush
Не
торопись,
не
торопись
Don't
rush,
don't
rush
Девушка
за
рулём,
остановись
Girl
behind
the
wheel,
stop
Пропусти
и
улыбнись
Let
me
through
and
smile
Если
видишь,
что
девушка
за
рулём,
не
торопись
If
you
see
a
girl
behind
the
wheel,
don't
rush
Не
торопись,
не
торопись
Don't
rush,
don't
rush
Девушка
за
рулём,
остановись
Girl
behind
the
wheel,
stop
Пропусти
и
улыбнись
Let
me
through
and
smile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.