Дискотека Авария - К.У.К.Л.А. (ChinKong Production Mix OST К.У.К.Л.А. Братьев Запашных) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Дискотека Авария - К.У.К.Л.А. (ChinKong Production Mix OST К.У.К.Л.А. Братьев Запашных)




К.У.К.Л.А. (ChinKong Production Mix OST К.У.К.Л.А. Братьев Запашных)
D.O.L.L. (ChinKong Production Mix OST D.O.L.L. by Zapashny Brothers)
Плачет девочка в ноутбуке:
A girl cries in her laptop:
чужая дача, друзья, подруги, завтра пересдача...
someone else's dacha, friends, girlfriends, retake tomorrow...
Она тихо плачет в твиттере на двойном Бифитере.
She quietly cries on Twitter, with a double Beefeater.
Неправильные уравнения, глаголы - все неправильно.
Wrong equations, verbs - everything's wrong.
Неправильные письма ему отправила.
Sent him the wrong letters.
Зачем так некстати о себе напомнила?
Why did she remind him of herself so inappropriately?
Все неправильно, все не вовремя.
Everything is wrong, everything is at the wrong time.
Все, что знала, умела - осталось в детстве.
Everything she knew, everything she could do - remained in childhood.
Как теперь причесаться,
How to comb your hair now,
как теперь одеться или раздеться?
how to dress or undress now?
Нет, раздеться вот так вот сразу,
No, undress just like that,
Вдруг потом не поймет отказа?
What if he doesn't understand the refusal later?
А если без отказа, все и сразу?
And if without refusal, everything at once?
Будь что будет на волне экстаза.
Come what may, on a wave of ecstasy.
Какого экстаза, влипнешь, глупая!
What ecstasy, you'll get stuck, silly!
Что скажешь матери,
What will you tell your mother,
был бы отец, проехали и хватит.
if there was a father, we'd just move on.
А друзья, он их сколько зовет дружбанить!
And friends, how many of them he calls to be friends!
Всех залочить, всех забанить.
Block everyone, ban everyone.
Всех в игнор, всех на жесткий лимитед!
Ignore everyone, put everyone on a hard limit!
Друзья реальные, друзья, простите.
Real friends, friends, forgive me.
И кто любовь эту выдумал?
And who invented this love?
Ты не знаешь о ней, пока ты мал.
You don't know about it when you're little.
Ты не знаешь, зачем она так нужна,
You don't know why it's so necessary,
а вдруг завтра горе или война?
what if tomorrow there's grief or war?
Почему же так тяжело дышать,
Why is it so hard to breathe,
почему так рвется твоя душа?
why is your soul tearing like this?
Словно стрелы отравленные мысли -
Like poisoned arrows, thoughts -
твои неотправленные письма.
your unsent letters.
И кто любовь эту выдума?
And who invented this love?
Ты не знаешь о ней, пока ты мал.
You don't know about it when you're little.
Ты не знаешь, зачем она так нужна,
You don't know why it's so necessary,
а вдруг завтра горе или война?
what if tomorrow there's grief or war?
Почему же так тяжело дышать,
Why is it so hard to breathe,
почему так рвется твоя душа?
why is your soul tearing like this?
Отравленные мысли -
Poisoned thoughts -
твои неотправленные письма.
your unsent letters.
Дом, балкон, проспект, внизу Макдональдс.
House, balcony, avenue, McDonald's below.
До него реальная невесомость.
Real weightlessness up to it.
Секунды три - и ты уже внутри.
Three seconds - and you're already inside.
Что ещё - автобус, поезд?
What else - a bus, a train?
Давить на совесть, давить на жалость,
To press on conscience, to press on pity,
Что осталось - всё смешалось!
What's left - everything is mixed up!
Сперва сложилось, потом сломалось.
First it worked out, then it broke down.
Такая малость - с ним встретить старость.
Such a small thing - to meet old age with him.
Этот ночной полёт, этот прекрасный вид,
This night flight, this beautiful view,
Может быть, заслужит его ретвит.
Maybe it deserves his retweet.
Перейди с автопилота в ручной режим.
Switch from autopilot to manual mode.
Вот если б прилетел бы на помощь джин!
If only a genie would come to the rescue!
Пальцы складывают буквы.
Fingers fold letters.
Ты - просто кукла, ты - только кукла!
You are just a doll, you are only a doll!
Твой месседж этим утром
Your message this morning
самый первый, самый ранний.
is the first, the earliest.
Берегись своих желаний!
Beware of your desires!
И кто любовь эту выдумал?
And who invented this love?
Ты не знаешь о ней, пока ты мал.
You don't know about it when you're little.
Ты не знаешь, зачем она так нужна,
You don't know why it's so necessary,
а вдруг завтра будешь опять одна?
what if tomorrow you'll be alone again?
Почему же так тяжело дышать?
Why is it so hard to breathe?
Почему так рвётся твоя душа?
Why is your soul tearing like this?
Словно стрелы отравленные мысли,
Like arrows, poisoned thoughts,
твои неотправленные письма!
your unsent letters!
И кто любовь эту выдумал?
And who invented this love?
Ты не знаешь о ней, пока ты мал!
You don't know about it when you're little!
Ты не знаешь, зачем она так нужна,
You don't know why it's so necessary,
а вдруг завтра горе или война?
what if tomorrow there's grief or war?
Почему же так тяжело дышать?
Why is it so hard to breathe?
Почему так рвётся твоя душа?
Why is your soul tearing like this?
Словно стрелы отравленные мысли,
Like arrows, poisoned thoughts,
твои неотправленные письма!
your unsent letters!
Джин, джин, джин - где же джин?
Genie, genie, genie - where is the genie?
Джин, джин, джин - где же джин?
Genie, genie, genie - where is the genie?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.