Paroles et traduction Дискотека Авария - Нано - техно (Extended Club Mix)
Нано - техно (Extended Club Mix)
Nano - Techno (Extended Club Mix)
Песня
громкая
слышна,
на
душе
у
всех
весна.
The
loud
song
can
be
heard,
spring
is
in
everyone's
soul.
Хочешь-тоже
нананапевай
нананананана.
If
you
want,
you
can
also
sing
along,
nananananana.
Если
нана
сердце
грусть-
подпевай
нанаизусть,
If
your
heart
is
sad,
sing
along
by
heart,
Чтоб
гремело
нана
весь
Союз.
So
that
it
thunders
throughout
the
whole
Union.
Вставай
на
нанолыжи,
садись
за
нанокниги,
Get
on
your
nano-skis,
sit
down
with
nano-books,
На
нанопозитиве
огромная
страна
на
нановек.
A
huge
country
is
on
a
nano-positive
vibe
forever.
Мы
стали
ближе,
страна
на
нанопике,
We
have
become
closer,
the
country
is
at
its
nano-peak,
И
самый
лучший
в
мире-
наш
наночеловек.
And
the
best
in
the
world
is
our
nano-man.
Вся
страна-
нано-
с
кем
же
ты?
Встань
с
дивана
на
пуанты,
The
whole
country
is
nano
- who
are
you
with?
Get
up
from
the
sofa
on
pointe
shoes,
Плавно
перейди
с
вина
на
нано
нанойогурты.
Smoothly
switch
from
wine
to
nano-nano-yogurts.
В
рубли
валюту
обнаналичь,
купи
хату
нана
Сочи-бич,
Cash
out
your
currency
in
rubles,
buy
a
house
on
Sochi-beach,
Олимпийцам
мы
готовим
клич!
We
are
preparing
a
chant
for
the
Olympians!
Вставай
на
нанолыжи,
садись
за
нанокниги,
Get
on
your
nano-skis,
sit
down
with
nano-books,
На
нанопозитиве
огромная
страна
на
нановек.
A
huge
country
is
on
a
nano-positive
vibe
forever.
Мы
стали
ближе,
страна
на
нанопике,
We
have
become
closer,
the
country
is
at
its
nano-peak,
И
самый
лучший
в
мире-
наш
наночеловек.
And
the
best
in
the
world
is
our
nano-man.
Нано
техно
сулит
успех
нам,
Nano
techno
promises
us
success,
Нано
техно
побеждает
всех!
Nano
techno
conquers
everyone!
Вставай
с
берлоги
на
наноноги,
Get
up
from
your
den
on
nano-legs,
Внедряйся,
техно
нанология!
Integrate
yourself,
techno
nanology!
Надо
надо
надо
нанотехно
нам,
We
need,
we
need,
we
need
nano-techno,
Надо
всем
девчонкам
и
пацананам.
All
the
girls
and
boys
need
it.
Чтоб
была
эта
нананаука
внедренана,
So
that
this
nanananoscience
is
implemented,
Чтоб
светили
звёзды
и
лунана.
So
that
the
stars
and
the
moon
shine.
Надо
надо
надо
нано
техно
нам,
We
need,
we
need,
we
need
nano-techno,
Без
обнанонановленья
будет
всем
ханана,
Without
nanonanoupdates
everyone
will
be
doomed,
Чтобы
всем
бы
дали
нам
наномедали,
So
that
everyone
would
give
us
nano-medals,
Лишь
одна
победа
нам
нужна!!
We
only
need
one
victory!!
нананананананнннананананана
nananananananananananananananana
нананананананананананананана
nananananananananananananananana
нананананаананананананананана
nananananananananananananananana
нананананананананананананана
nananananananananananananananana
Вставай
на
нанолыжи,
садись
за
нанокниги,
Get
on
your
nano-skis,
sit
down
with
nano-books,
На
нанопозитиве
огромная
страна
на
нановек.
A
huge
country
is
on
a
nano-positive
vibe
forever.
Мы
стали
ближе,
страна
на
нанопике,
We
have
become
closer,
the
country
is
at
its
nano-peak,
И
самый
лучший
в
мире-
наш
наночеловек.
And
the
best
in
the
world
is
our
nano-man.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.