Paroles et traduction Дискотека Авария - Новогодняя 2010
Новогодняя 2010
New Year's 2010
Новый
Год
к
нам
мчится,
New
Year
is
rushing
towards
us,
Скоро
все
случится,
Soon
everything
will
happen,
Сбудется
что
снится,
Dreams
will
come
true,
Что
опять
нас
обманут,
ничего
не
дадут.
That
they
will
deceive
us
again,
they
will
give
us
nothing.
Ждать
уже
недолго,
The
wait
is
not
long,
Скоро
будет
елка.
There
will
be
a
Christmas
tree
soon.
Только
мало
толка,
But
it's
not
much
use,
Если
Дед
Морозу
песню
дети
не
запоют.
If
the
children
don't
sing
a
song
to
Santa
Claus.
Привет,
с
Новым
Годом!
Приходит
Новый
Год
к
нам.
Hello,
Happy
New
Year!
The
New
Year
is
coming
to
us.
И
можно
свободно
ожидать
чего
угодно.
And
you
can
freely
expect
anything.
Только
где
носит
того
седого
старика,
But
where
is
that
gray-haired
old
man,
Который
детям
подарки
достает
из
рюкзака.
Who
takes
gifts
for
children
out
of
his
backpack.
Эй,
Дед
Мороз,
приходи,
тебя
заждались
мы.
Hey,
Santa
Claus,
come,
we
are
waiting
for
you.
И
песню
твою
меня
заказывать
достали.
And
they
got
me
tired
of
ordering
your
song.
Покажись
нам,
не
нервируй
детей,
Show
yourself
to
us,
don't
irritate
the
children,
Мы
крикнем:
"Дед
Мороз,
э-ге-гей!"
We
will
shout:
"Santa
Claus,
hey-hey!"
Новый
Год
к
нам
мчится,
New
Year
is
rushing
towards
us,
Скоро
все
случится,
Soon
everything
will
happen,
Сбудется
что
снится,
Dreams
will
come
true,
Что
опять
нас
обманут,
ничего
не
дадут.
That
they
will
deceive
us
again,
they
will
give
us
nothing.
Ждать
уже
недолго,
The
wait
is
not
long,
Скоро
будет
елка.
There
will
be
a
Christmas
tree
soon.
Только
мало
толка,
But
it's
not
much
use,
Если
Дед
Мороза
дети
хором
не
позовут.
If
the
children
don't
call
Santa
Claus
in
chorus.
Ну
а
теперь
все
вместе
Well,
now
all
together
Давайте
позовем
Деда
Мороза!
Let's
call
Santa
Claus!
Нет,
вам
надо
кричать
очень
дружно!
Три-четыре!
No,
you
need
to
shout
very
loudly!
Three-four!
- Дед
Мороз!
- Santa
Claus!
- Дед
Мороз!
- Santa
Claus!
- Слышу,
слышу!
- I
hear,
I
hear!
- Дедушка
Мороз!
- Grandpa
Frost!
Я
Дед
Мороз,
борода
из
ваты,
I
am
Santa
Claus,
beard
made
of
cotton
wool,
Я
уже
слегка
поддатый.
I'm
already
a
little
tipsy.
Мне
сказали
меня
здесь
ждут,
They
told
me
they
were
waiting
for
me
here,
Значит,
будем
догоняться
тут.
So,
we
will
catch
up
here.
Налейте
мне
вина
побольше,
Pour
me
more
wine,
Мне
везти
подарки
в
Польшу
I
have
to
take
gifts
to
Poland
С
мешком
в
руках
With
a
bag
in
my
hands
И
в
скороходах-казаках.
And
in
Cossack
boots.
Танцуем
рядом
с
елкой,
We
dance
near
the
Christmas
tree,
А
может
быть
сосной.
Or
maybe
with
a
pine
tree.
Простите,
только
нет
сейчас
Sorry,
only
there
is
no
Снегурочки
со
мной.
Snow
Maiden
with
me.
Мы
вместе
шли
с
Камчатки,
We
walked
together
from
Kamchatka,
Но
она
ушла
на
блядки.
But
she
went
to
the
brothel.
Значит
будем
без
нее,
So
we
will
be
without
her,
Что
же
делать,
е-мое!
What
to
do,
oh
my!
Новый
Год
к
нам
мчится,
New
Year
is
rushing
towards
us,
Скоро
все
случится,
Soon
everything
will
happen,
Сбудется
что
снится,
Dreams
will
come
true,
Что
опять
нас
обманут,
ничего
не
дадут.
That
they
will
deceive
us
again,
they
will
give
us
nothing.
Ждать
уже
недолго,
The
wait
is
not
long,
Скоро
будет
елка.
There
will
be
a
Christmas
tree
soon.
Только
мало
толка,
But
it's
not
much
use,
Если
Дед
Мороза
дети
от
беды
не
спасут.
If
the
children
don't
save
Santa
Claus
from
trouble.
Как
же
быть,
что
же
делать,
What
to
do,
what
to
do,
Будем
без
Мороза
Деда,
We
will
be
without
Santa
Claus,
Ведь
я
может
быть
умру,
Because
I
might
die,
А
мне
еще
в
Чили
и
в
Перу,
And
I
still
have
to
go
to
Chile
and
Peru,
Мне
в
Алжир,
в
Ниагару,
I
have
to
go
to
Algeria,
Niagara,
Мне
в
Одессу
и
Самару,
I
have
to
go
to
Odessa
and
Samara,
На
Тибет,
на
Тайвань,
To
Tibet,
to
Taiwan,
На
Кавказ
и
на
Кубань,
To
the
Caucasus
and
the
Kuban,
В
Аргентину,
Нидерланды,
To
Argentina,
Netherlands,
Пожалейте
мои
гланды.
Have
pity
on
my
tonsils.
Граммов
около
двуста,
About
two
hundred
grams,
Можно
даже
без
тоста.
You
can
even
do
it
without
a
toast.
Чтобы
по
миру
метаться,
To
rush
around
the
world,
Надо
потренироваться,
You
need
to
practice,
Тут
нальют,
там
нальют,
They
will
pour
it
here,
they
will
pour
it
there,
Не
узнают
да
убьют.
They
won't
recognize
me
and
they
will
kill
me.
Вы
уже
все
в
форме,
You
are
already
in
shape,
Значит,
надо
быть
и
мне,
So
I
have
to
be
too,
Щас
шампанского
оформим,
Let's
get
some
champagne,
Будем
с
вами
наравне.
We
will
be
on
par
with
you.
А
когда
станет
жарко,
And
when
it
gets
hot,
Начнем
дарить
подарки.
We
will
start
giving
gifts.
Славный
праздник
это
вот:
This
is
a
glorious
holiday:
Здравствуй
елка
- Новый
Год!
Hello
Christmas
tree
- New
Year!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.