Paroles et traduction Дмитрий Колдун - Чувства без тепла
Чувства без тепла
Emotions Without Warmth
Эта
встреча
– глупая
случайность.
This
meeting
was
a
stupid
coincidence.
В
полночь,
на
дороге
май...
At
midnight,
on
a
road
in
May...
Ты
стояла
на
кольце
печально
You
were
standing
on
the
roundabout,
forlorn,
Не
решаясь
мне
сказать
прощай.
Hesitant
to
bid
me
farewell.
Ты
совсем
меня
не
знаешь
You
hardly
know
me
И
доверчиво
готова
до
утра.
And
yet,
you're
trustingly
willing
to
stay
until
dawn.
Ты
меня
загадочно
пленяешь,
You
enigmatically
captivate
me,
Между
нами
вспыхнула
искра.
A
spark
has
ignited
between
us.
Что
я
хотел
– ты
отдала.
You
gave
me
what
I
sought.
Остались
чувства
без
тепла.
Now,
my
emotions
remain
cold.
Что
ты
смогла
– всё
забрала
You
were
able
to
take
everything
Что
я
хотел
– ты
отдала.
You
gave
me
what
I
sought.
Остались
чувства
без
тепла.
Now,
my
emotions
remain
cold.
Что
ты
смогла
– всё
забрала
You
were
able
to
take
everything
У
меня.
У
меня.
У
меня.
From
me.
From
me.
From
me.
Этой
ночью
нам
с
тобой
несложно
This
night,
it
was
easy
for
us
Посмотреть,
кто,
как
и
чем
богат.
To
explore
each
other's
wealth.
Да
и
нет,
всё
ближе,
осторожно
As
we
drew
closer,
cautiously,
Руки
беззастенчиво
хамят.
Our
hands
shamelessly
grew
bold.
Ты
ласкала,
страстью
раздевала,
You
caressed
me,
undressing
me
with
passion,
Трепетали
губы
по
ночам,
Your
lips
trembled
in
the
night,
До
утра,
целуя,
ускользала
Until
dawn,
you
kissed
me,
slipping
away,
И
делила
ночи
пополам.
And
you
divided
the
nights
in
half.
Что
я
хотел
– ты
отдала.
You
gave
me
what
I
sought.
Остались
чувства
без
тепла.
Now,
my
emotions
remain
cold.
Что
ты
смогла
– всё
забрала
You
were
able
to
take
everything
Что
я
хотел
– ты
отдала.
You
gave
me
what
I
sought.
Остались
чувства
без
тепла.
Now,
my
emotions
remain
cold.
Что
ты
смогла
– всё
забрала
You
were
able
to
take
everything
У
меня.
У
меня.
У
меня.
From
me.
From
me.
From
me.
Что
я
хотел
– ты
отдала.
You
gave
me
what
I
sought.
Остались
чувства
без
тепла.
Now,
my
emotions
remain
cold.
Что
ты
смогла
– всё
забрала
You
were
able
to
take
everything
Что
я
хотел
– ты
отдала.
You
gave
me
what
I
sought.
Остались
чувства
без
тепла.
Now,
my
emotions
remain
cold.
Что
ты
смогла
– всё
забрала
You
were
able
to
take
everything
У
меня.
У
меня.
У
меня.
From
me.
From
me.
From
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mikhail gutseriev, кирилл ермаков
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.