Paroles et traduction Дмитрий Колдун - Метели
Белым
снегом
летит
печаль.
Sadness
falls
like
white
snow.
В
бесконечно-седую
даль.
Into
the
infinitely
gray
distance.
И
холодная
тишина,
за
окнами.
And
a
cold
silence,
outside
the
windows.
Память
ветром
стирает
сны.
The
wind
erases
memories
like
dreams.
Те,
что
стали
нам
не
нужны.
Those
that
have
become
unnecessary
to
us.
И
что
было,
до
этих
вьюг.
And
what
was,
before
these
blizzards.
Не
вспомним
мы.
We
won't
remember.
Не
вспомним
мы!
We
won't
remember!
Засыпает
дом
метелями.
The
house
falls
asleep
under
the
snowstorms.
В
нем
согреть
себя,
хотели
мы.
We
wanted
to
warm
ourselves
in
it.
Но
теперь
в
чужой
постели
ты.
But
now
you're
in
someone
else's
bed.
Засыпай,
засыпай.(х2)
Fall
asleep,
fall
asleep.
(x2)
На
морозе
звенит
душа.
My
soul
rings
in
the
frost.
В
мир
придуманный
ты
ушла.
You
left
for
a
world
of
your
own
making.
Лёгким
дымом
наш
старый
дом.
Our
old
house,
like
light
smoke.
Может
знала,
куда
идешь.
Maybe
you
knew
where
you
were
going.
Где
другое
тепло
найдешь.
Where
you
would
find
another
warmth.
И
зима
навсегда
со
мной.
And
winter
is
forever
with
me.
Невидима,
невидима.
Invisible,
invisible.
Засыпает
дом
метелями.
The
house
falls
asleep
under
the
snowstorms.
В
нем
согреть
себя,
хотели
мы.
We
wanted
to
warm
ourselves
in
it.
Но
теперь
в
чужой
постели
ты.
But
now
you're
in
someone
else's
bed.
Засыпай,
засыпай.(х4)
Fall
asleep,
fall
asleep.
(x4)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bagrat vartanian
Album
Манекен
date de sortie
06-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.