Нет, Ты Не Для Меня
You're Not for Me
Шаг,
- и
нет
меня.
One
step,
and
I'm
gone.
Сама
искала
во
мне
тепла;
You
were
the
one
who
searched
for
warmth
in
me;
Но
нет
меня,
здесь,
нет
меня.
But
I'm
not
here,
I'm
not
here.
За
горами
рассвет,
но
там
нет
меня.
Behind
the
mountains,
there's
a
sunrise,
but
I'm
not
there.
Шаг,
- и
нет
меня.
One
step,
and
I'm
gone.
Сама
искала
во
мне
тепла;
You
were
the
one
who
searched
for
warmth
in
me;
Но
нет
меня,
здесь,
нет
меня.
But
I'm
not
here,
I'm
not
here.
За
горами
рассвет,
но
там
нет
меня.
Behind
the
mountains,
there's
a
sunrise,
but
I'm
not
there.
Пойми,
нам
не
дано
нащупать
сердца
дно.
Understand,
we're
not
meant
to
reach
the
bottom
of
each
other's
hearts.
У
нас
любовь,
но
как
в
кино:
We
have
love,
but
like
in
a
movie:
Я
тебе
- цветы,
ты
- камни
вновь.
I
give
you
flowers,
you
throw
stones
at
me
again.
Крики
и
ссоры!
Заходим
за
грань
мы!
Screaming
and
fighting!
We're
crossing
the
line!
Лишние
фразы
сердца
топчут
ногами.
With
hurtful
words
we
crush
each
other's
hearts.
Мы
расставались,
но
мигом
обратно.
We
broke
up,
but
got
back
together
in
a
moment.
Влюбляясь
снова
влюблялись
сто-кратно.
Falling
in
love
again
and
again.
Яд
твоих
небрежных
слов
Your
thoughtless
words
are
poison
Снова
вяжет
сердце
в
пять
узлов.
That
ties
my
heart
into
five
knots.
Спускай
всех
псов!
Снимай
с
оков!
Let
the
dogs
loose!
Free
me
from
my
chains!
Любви
не
познать,
не
зная
основ.
Love
can't
be
known
without
knowing
the
basics.
Я
дарил
тебе
звёзды;
и
был
твоим
небом.
I
gave
you
stars;
and
I
was
your
sky.
Я
уже
на
грани,
в
мире
нет
стальных
нервов.
I'm
on
the
edge,
there
are
no
nerves
of
steel
in
the
world.
Место
в
груди
очень
лениво
ты
даришь.
You
give
a
place
in
your
chest
very
lazily.
Смотрели
на
звёзды,
стремились
туда
лишь.
We
looked
at
the
stars,
we
yearned
for
them.
Шаг,
- и
нет
меня.
One
step,
and
I'm
gone.
Сама
искала
во
мне
тепла;
You
were
the
one
who
searched
for
warmth
in
me;
Но
нет
меня,
здесь,
нет
меня.
But
I'm
not
here,
I'm
not
here.
За
горами
рассвет,
но
там
нет
меня.
Behind
the
mountains,
there's
a
sunrise,
but
I'm
not
there.
Шаг,
- и
нет
меня.
One
step,
and
I'm
gone.
Сама
искала
во
мне
тепла;
You
were
the
one
who
searched
for
warmth
in
me;
Но
нет
меня,
здесь,
нет
меня.
But
I'm
not
here,
I'm
not
here.
За
горами
рассвет,
но
там
нет
меня.
Behind
the
mountains,
there's
a
sunrise,
but
I'm
not
there.
Я
поменял,
обьятия
на
музыку.
I
traded
my
embraces
for
music.
Чувствую,
никогда
не
буду
обузданным.
I
feel
I'll
never
be
tamed.
А
времена
меняются,
но,
увы,
не
я.
And
times
are
changing,
but
unfortunately,
not
me.
На
треки
снова
кладу
дорогу
инея.
On
the
tracks
I
lay
the
path
of
frost
again.
И
чтоб
ты
знала,
родная,
я
неисправим!
And
so
you
know,
my
dear,
I'm
incorrigible!
Я
буду
пытаться
покорить
твой
Олимп.
I'll
try
to
conquer
your
Olympus.
Все
крики
и
ссоры
- мне
до
лампы,
и
точка.
All
your
screaming
and
fighting
- it
doesn't
matter
to
me,
period.
Не
слышала
всё,
что
писал
между
строчек.
You
didn't
hear
all
that
I
wrote
between
the
lines.
Ведь
я,
такой
же,
как
был.
After
all,
I'm
the
same
as
I
was.
Натыкался
на
айсберг,
но
всё-таки
плыл.
I
hit
an
iceberg,
but
still
I
swam.
Меня
только
ты
можешь
топить.
Only
you
can
drown
me.
Но
главное
- мне
не
сойти
бы
с
пути.
But
the
main
thing
is
not
to
get
off
track.
Да,
да,
я
был
поражен.
Yes,
yes,
I
was
amazed.
Натыкался
на
вилы,
шел
на
рожон.
I
hit
the
pitchfork,
I
went
head-on.
Но
так
случилось:
Я
- Плюс,
Ты
- Минус.
But
it
so
happened:
I'm
Plus,
You're
Minus.
Отвернулась
ты,
но
нож
мне
в
спину.
You
turned
away,
but
you
stabbed
me
in
the
back.
Шаг,
- и
нет
меня.
One
step,
and
I'm
gone.
Сама
искала
во
мне
тепла;
You
were
the
one
who
searched
for
warmth
in
me;
Но
нет
меня,
здесь,
нет
меня.
But
I'm
not
here,
I'm
not
here.
За
горами
рассвет,
но
там
нет
меня.
Behind
the
mountains,
there's
a
sunrise,
but
I'm
not
there.
Шаг,
- и
нет
меня.
One
step,
and
I'm
gone.
Сама
искала
во
мне
тепла;
You
were
the
one
who
searched
for
warmth
in
me;
Но
нет
меня,
здесь,
нет
меня.
But
I'm
not
here,
I'm
not
here.
За
горами
рассвет,
но
там
нет
меня.
Behind
the
mountains,
there's
a
sunrise,
but
I'm
not
there.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dmitriy Malikov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.