Paroles et traduction Дмитрий Маликов - Перекрёсток
Это
однажды
с
каждым
случится
This
will
happen
to
everyone
someday
Остановиться
надо,
выбирая
путь
You
have
to
stop
and
choose
your
path
Может
быть,
даже
очень
непросто
Maybe
it's
even
very
difficult
Взять
и
серьезно
вдруг
судьбе
в
глаза
взглянуть
Take
and
seriously
look
into
the
eyes
of
fate
Дорога
вдаль
бежит
The
road
runs
into
the
distance
А
правила
подскажет
жизнь
And
life
will
tell
you
the
rules
Подожди,
не
спеши
всё
решить
Hold
on,
don't
rush
to
decide
everything
Перекрёсток,
как
непросто
тебя
понять
Crossroads,
how
difficult
it
is
to
understand
you
Перекрёсток,
где
легко
так
и
найти,
и
потерять
Crossroads,
where
it
is
so
easy
to
find
and
lose
Перекрёсток,
выдаст
слёзы,
прощальный
взгляд
Crossroads,
will
give
tears,
a
farewell
look
Перекрёсток,
слишком
поздно
взять
и
повернуть
назад
Crossroads,
it's
too
late
to
turn
back
Справа
налево
наши
разлуки
From
right
to
left
are
our
breakups
Не
подадим
руки
друг
другу
никогда
We
will
never
shake
hands
Слева
направо
наши
надежды
From
left
to
right
are
our
hopes
Значит,
конечно,
снова
вместе
навсегда
So,
of
course,
together
again
forever
Обид
не
будет
пусть
Let
there
be
no
resentment
А
скоростью
развеем
грусть
And
the
speed
will
dispel
the
sadness
Не
спеши
за
меня
всё
решить
Do
not
rush
to
decide
everything
for
me
Перекрёсток,
как
непросто
тебя
понять
Crossroads,
how
difficult
it
is
to
understand
you
Перекрёсток,
где
легко
так
и
найти,
и
потерять
Crossroads,
where
it
is
so
easy
to
find
and
lose
Перекрёсток,
выдаст
слёзы,
прощальный
взгляд
Crossroads,
will
give
tears,
a
farewell
look
Перекрёсток,
слишком
поздно
взять
и
повернуть
назад
Crossroads,
it's
too
late
to
turn
back
Прощальный
взгляд
Farewell
look
Поздно
повернуть
назад
Too
late
to
turn
back
Перекрёсток,
как
непросто
тебя
понять
Crossroads,
how
difficult
it
is
to
understand
you
Перекрёсток,
где
легко
так
и
найти,
и
потерять
Crossroads,
where
it
is
so
easy
to
find
and
lose
Перекрёсток,
выдаст
слёзы,
прощальный
взгляд
Crossroads,
will
give
tears,
a
farewell
look
Перекрёсток,
слишком
поздно
взять
и
повернуть
назад
Crossroads,
it's
too
late
to
turn
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dmitriy Malikov, Vladimir Baranov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.