Мне снова 18
Ich bin wieder 18
Дни,
минуты,
часы
ожиданья
Tage,
Minuten,
Stunden
des
Wartens
И
капризной
судьбы
обещанья,
Und
die
Versprechungen
des
launischen
Schicksals,
Но
любовь
задержалась
в
пути,
Aber
die
Liebe
hat
sich
auf
dem
Weg
verspätet,
Ведь
нам
друг
друга
так
сложно
найти.
Denn
es
ist
so
schwer
für
uns,
einander
zu
finden.
Молодой,
озорной,
как
ветер
в
поле,
Jung,
frech,
wie
der
Wind
im
Feld,
Моё
сердце
рвётся
птицей
на
волю,
Mein
Herz
sehnt
sich
danach,
wie
ein
Vogel
in
die
Freiheit
zu
fliegen,
Чтоб
лететь
за
тобой,
не
зная
преград,
Um
dir
zu
folgen,
ohne
Hindernisse
zu
kennen,
Словно
юность
ко
мне
вернулась
назад!
Als
ob
die
Jugend
zu
mir
zurückgekehrt
wäre!
Восемнадцать,
мне
снова
восемнадцать,
Achtzehn,
ich
bin
wieder
achtzehn,
Я
хочу
петь,
танцевать
и
влюбляться,
Ich
will
singen,
tanzen
und
mich
verlieben,
В
твоём
сердце
занять
своё
место,
In
deinem
Herzen
meinen
Platz
einnehmen,
Я
хочу
быть
твоею
невестой!
Ich
will
deine
Braut
sein!
Восемнадцать,
мне
снова
восемнадцать,
Achtzehn,
ich
bin
wieder
achtzehn,
Я
хочу
петь,
танцевать
и
влюбляться,
Ich
will
singen,
tanzen
und
mich
verlieben,
В
твоём
сердце
занять
своё
место,
In
deinem
Herzen
meinen
Platz
einnehmen,
Я
хочу
быть
счастливой
невестой!
Ich
will
eine
glückliche
Braut
sein!
Точно
знаю
- любовь
где-то
рядом,
Ich
weiß
genau
- die
Liebe
ist
irgendwo
in
der
Nähe,
И
порой
хватает
лишь
взгляда
Und
manchmal
reicht
ein
Blick,
Для
того,
чтоб
понять
мы
могли,
Damit
wir
verstehen
können,
Я
и
ты
- половинки
судьбы!
Ich
und
du
- wir
sind
Hälften
des
Schicksals!
Молодой,
озорной
весенний
луч,
Jung,
frech,
ein
Frühlingsstrahl,
Что
не
побоялся
хмурых
туч,
Der
keine
Angst
vor
düsteren
Wolken
hatte,
Я
пойду
за
тобой,
не
зная
преград,
Ich
werde
dir
folgen,
ohne
Hindernisse
zu
kennen,
Словно
юность
ко
мне
вернулась
назад!
Als
ob
die
Jugend
zu
mir
zurückgekehrt
wäre!
Восемнадцать,
мне
снова
восемнадцать,
Achtzehn,
ich
bin
wieder
achtzehn,
Я
хочу
петь,
танцевать
и
влюбляться,
Ich
will
singen,
tanzen
und
mich
verlieben,
В
твоём
сердце
занять
своё
место,
In
deinem
Herzen
meinen
Platz
einnehmen,
Я
хочу
быть
твоею
невестой!
Ich
will
deine
Braut
sein!
Восемнадцать,
мне
снова
восемнадцать,
Achtzehn,
ich
bin
wieder
achtzehn,
Я
хочу
петь,
танцевать
и
влюбляться,
Ich
will
singen,
tanzen
und
mich
verlieben,
В
твоём
сердце
занять
своё
место,
In
deinem
Herzen
meinen
Platz
einnehmen,
Я
хочу
быть
счастливой
невестой!
Ich
will
eine
glückliche
Braut
sein!
Восемнадцать,
мне
снова
восемнадцать,
Achtzehn,
ich
bin
wieder
achtzehn,
Я
хочу
петь,
танцевать
и
влюбляться,
Ich
will
singen,
tanzen
und
mich
verlieben,
В
твоём
сердце
занять
своё
место,
In
deinem
Herzen
meinen
Platz
einnehmen,
Я
хочу
быть
твоею
невестой!
Ich
will
deine
Braut
sein!
Восемнадцать,
мне
снова
восемнадцать,
Achtzehn,
ich
bin
wieder
achtzehn,
Я
хочу
петь,
танцевать
и
влюбляться,
Ich
will
singen,
tanzen
und
mich
verlieben,
В
твоём
сердце
занять
своё
место,
In
deinem
Herzen
meinen
Platz
einnehmen,
Я
хочу
быть
счастливой
невестой!
Ich
will
eine
glückliche
Braut
sein!
Восемнадцать,
мне
снова
восемнадцать,
Achtzehn,
ich
bin
wieder
achtzehn,
Я
хочу
петь,
танцевать
и
влюбляться,
Ich
will
singen,
tanzen
und
mich
verlieben,
В
твоём
сердце
занять
своё
место,
In
deinem
Herzen
meinen
Platz
einnehmen,
Я
хочу
быть
твоею
невестой!
Ich
will
deine
Braut
sein!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): дмитрий нестеров, роза зименс
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.