Дмитрий Ревякин - Miraculium Absolutum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Дмитрий Ревякин - Miraculium Absolutum




Miraculium Absolutum
Miraculium Absolutum
Оправданное чудо на закате
A miracle is born as the sun goes down
Раздвинет берега чужого счастья
And the shores of someone else's life will expand
Светлеет пенной кромкой неземная скатерть
A heavenly tablecloth, white as foam, will shine
И опьянят иные смыслы в одночасье
And new meanings will intoxicate you in an instant
Вокруг предельно тихо и безлюдно
It is very quiet and deserted all around
Лишь изредка порывы ветра бреют
Only sometimes the wind's gusts will touch,
Лицо, от слёз восторга удержаться трудно
Your face, it's hard to hold back tears of joy
Когда в груди твоей теплее и теплее
When your chest is getting warmer and warmer
Пытаешься узреть рубеж покоя
You try to see the boundary of peace
Кольнёт под сердце острая иголка
But a sharp needle will pierce your heart
Слепое облако плывёт, плывёт изгоем
A blind cloud floats, floats as an outcast
И сам себе невольно улыбнёшься горько
And you can't help but smile at yourself, bitterly
И не с кем поделиться сокровенным
And you have no one to share your secrets with,
Голодный океан утробно плещет
The hungry ocean splashes lugubriously
Звенят тоской глухой изношенные звенья
Worn-out links tinkle with a dull anguish
И сквозняки считают нажитые бреши
And drafts count up the breaches you've made
В душе пустынно пересохло русло
Your soul is empty - the riverbed has dried up
Последнее зерно склевали птицы
The last seed has been pecked away by birds
Надежда в полночь тает огоньками тускло
In the dead of night, hope fades with candles burning dimly
И в одинокий путь не мешкаешь проститься
And you don't hesitate to bid farewell to your lonely journey
Жестокий суховей колеблет стебель
A cruel dry wind shakes the stalk
В помине нет дождей, глухи раскаты
There's not a drop of rain in sight, the thunder is silent
Но искры жизни, как ведётся, вновь затеплит
But sparks of life, as is the way, will ignite again
Оправданное чудо на закате
A miraculous justification comes as the sun goes down






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.