Paroles et traduction Дмитрий Ревякин - Падают листья
Падают листья
Falling Leaves
Падают,
падают
тихо
озябшие
листья
Falling,
falling
quietly,
the
leaves
are
growing
cold
Воздух
дрожит,
золотая
искрится
труха
The
air
trembles,
golden
dust
sparkles
День
догорает
мглистый,
тень
на
твоих
руках
The
day
burns
out,
a
misty
shadow
on
your
hands
Тает
последнее
лето,
в
сердце
звенит
строка
The
last
summer
melts
away,
a
line
rings
in
my
heart
Скоро,
забыв
про
покой,
побредут
пилигримы
Soon,
forgetting
rest,
pilgrims
will
wander
Легкие
сны
оставляя
забавой
ветрам
Leaving
their
light
dreams
to
the
amusement
of
the
winds
Будут
следы
незримы
вечером
и
по
утрам
Their
footprints
will
be
invisible
in
the
evening
and
in
the
morning
Только
светлеют
ладони
выстраданным
дарам
Only
their
palms
will
grow
brighter
from
the
gifts
they
have
earned
С
мира
по
нитке
- всё
голому
снится
рубаха
From
all
over
the
world
- a
naked
man
dreams
of
a
shirt
Путник
усталый
мечтает
главу
приклонить
A
weary
traveler
dreams
of
laying
his
head
down
Вдоль-поперёк
испахан
судеб
людских
гранит
The
granite
of
human
destinies
is
plowed
up
and
down
Где
отвернётся
Хранитель
- лопнет
надежды
нить
Where
the
Guardian
turns
away
- the
thread
of
hope
will
break
Где
отвернётся
Хранитель
- лопнет
надежды
нить
Where
the
Guardian
turns
away
- the
thread
of
hope
will
break
Падают,
падают
тихо
озябшие
листья
Falling,
falling
quietly,
the
leaves
are
growing
cold
Воздух
дрожит,
золотая
искрится
труха
The
air
trembles,
golden
dust
sparkles
День
догорает
мглистый,
тень
на
твоих
руках
The
day
burns
out,
a
misty
shadow
on
your
hands
Тает
последнее
лето,
в
сердце
звенит
строка
The
last
summer
melts
away,
a
line
rings
in
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.