Облако
гнётся
Die
Wolke
beugt
sich
Выстудить
гнёзда
Kühle
die
Nester
aus
Мокрый
рассвет
не
оставит
удачи
вернуться
Nasser
Morgen
lässt
keine
Chance,
zurückzukehren
Огненным
свистом
Mit
feurigem
Pfiff
Молнией
в
сумерках
вызнан
Von
Blitzen
in
der
Dämmerung
erkannt
Жгучей
тоской
провожали
до
устья
Mit
brennender
Sehnsucht
begleitet
bis
zur
Mündung
Вычерпать
море
Schöpfe
das
Meer
aus
Яростно
вырубить
створы
Hau
die
Tore
wütend
ein
Дерзкий
прищур
обещает
победу
Ein
frecher
Blick
verspricht
den
Sieg
Громкой
наградой
Als
laute
Belohnung
Негой
стреножены
грады
Städte,
von
Wohlgenuss
gelähmt
Ждут
свою
горькую
участь
- в
жертву
пропеты
Erwarten
ihr
bitteres
Schicksal
– als
Opfer
besungen
Когда
ряды
героев
иссякнут
в
дикий
смерч
Wenn
die
Reihen
der
Helden
im
wilden
Sturm
versiegen
И
грозный
взгляд
Аттилы
глотает
хищно
нивы
Und
Attilas
grimmiger
Blick
gierig
die
Felder
verschlingt
Исполнись,
Воля
Божья
Erfülle,
Gottes
Wille
В
годины
укрепи
Stärke
in
harten
Zeiten
Дай
силы
и
отваги
стоять
несокрушимо
Gib
Kraft
und
Mut,
unerschütterlich
zu
stehen
И
грозы
ковш
выпивая
Und
den
Kelch
des
Sturms
trinkend
Для
любви
гож
твоей
Für
deine
Liebe
bereit
Преломить
звон
каравая
Breche
des
Brotes
Klang
Пропадать
в
сон
ветвей
Verliere
dich
im
Traum
der
Zweige
Обещать
день
пеплом
скинии
Verspreche
den
Tag
als
Asche
der
Hütte
Дорогих
стен
верней
Treuer
als
teure
Wände
Где
любой
год
- в
небе
иней
Wo
jedes
Jahr
Himmelfrost
ist
Где
тропа
гнёт
ремней
Wo
der
Pfad
die
Riemen
biegt
И
грозы
ковш
выпивая
Und
den
Kelch
des
Sturms
trinkend
Для
любви
гож
твоей
Für
deine
Liebe
bereit
И
грозы
ковш
выпивая
Und
den
Kelch
des
Sturms
trinkend
Облако
гнётся
Die
Wolke
beugt
sich
Выстудить
гнёзда
Kühle
die
Nester
aus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.