Песня о дружбе (Из т/с "Гардемарины, вперёд!")
Lied der Freundschaft (Aus der Fernsehserie "Gardemariny, vperyod!")
Верный
друг,
вот
седло
Meine
Liebe,
hier
ist
der
Sattel
В
путь,
так
вместе!
Auf
geht's,
gemeinsam!
Верный
друг,
вот
весло
Meine
Liebe,
hier
ist
das
Ruder
В
путь,
так
в
путь!
Auf
geht's,
nur
zu!
Пуля
спела,
что
ей
за
дело
Die
Kugel
sang,
was
kümmert
es
sie,
Какой
у
песенки
конец
wie
das
Lied
endet?
Похоже,
друг
попал
на
тот
весёлый
бал
Sieht
aus,
als
wäre
mein
Freund
auf
jenen
fröhlichen
Ball
geraten,
Где
пляшет
сталь,
поёт
свинец
wo
Stahl
tanzt
und
Blei
singt.
Наши
души
морям
и
суше
Unsere
Seelen
widersetzen
sich
Meeren
und
Land
Возражают
в
часы
разлуки
in
Stunden
der
Trennung.
Это,
дескать,
конечно,
дерзость
Das
ist,
heißt
es,
natürlich,
eine
Frechheit,
Но
не
чаем
души
друг
в
друге
aber
wir
sind
Seelenverwandte.
А
стало
быть,
вперёд!
Also
dann,
vorwärts!
Верный
друг,
вот
седло
Meine
Liebe,
hier
ist
der
Sattel
В
путь,
так
вместе!
Auf
geht's,
gemeinsam!
Верный
друг,
вот
весло
Meine
Liebe,
hier
ist
das
Ruder
В
путь,
так
в
путь!
Auf
geht's,
nur
zu!
Добрый
гений
от
приключений
Welcher
gute
Geist
hat
jemals
Когда
же
молодость
берёг?
die
Jugend
vor
Abenteuern
bewahrt?
В
любые
времена
дуэль
всегда
одна
Zu
jeder
Zeit
ist
ein
Duell
immer
dasselbe:
Иль
благородство,
иль
порок
entweder
Adel
oder
Laster.
Мал
наш
опыт,
но
подлый
топот
Unsere
Erfahrung
ist
gering,
aber
niederträchtiges
Getrampel
Отличаем
от
честной
скачки
unterscheiden
wir
von
ehrlichem
Galopp.
Взором
свежим,
авось
отрежем
Mit
frischem
Blick,
hoffentlich,
trennen
wir
Грязь
от
правды
и
ложь
от
сказки
Schmutz
von
Wahrheit
und
Lüge
von
Märchen.
А
стало
быть,
вперёд!
Also
dann,
vorwärts!
Верный
друг,
вот
седло
Meine
Liebe,
hier
ist
der
Sattel
В
путь,
так
вместе!
Auf
geht's,
gemeinsam!
Верный
друг,
вот
весло
Meine
Liebe,
hier
ist
das
Ruder
В
путь,
так
в
путь!
Auf
geht's,
nur
zu!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): лебедев виктор михайлович лебедев, юрий евгеньевич ряшенцев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.