Догма - Огни ночного города - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Догма - Огни ночного города




Огни ночного города
Lights of the Night City
Д-д-д-д-догма
D-d-d-d-dogma
Вечером, я прихожу домой
In the evening, I come home
На улице тепло, на душе моей покой
It's warm outside, my soul is at peace
Всю свою жизнь, я бегу от холода
All my life, I've been running from the cold
Мой путь мне освещают огни ночного города
My path is illuminated by the lights of the night city
Огни ночного города нам освещают путь
The lights of the night city illuminate our path
Мы ещё так молоды, но не глупы ничуть
We are still so young, but not naive at all
Огни нашего города, ночные фонари
The lights of our city, the night lights
И под этой луной, мы не останемся одни
And under this moon, we won't be alone
Привыкаю к такой жизни
I'm getting used to this kind of life
Люди оставляют шрамы
People leave scars
Мои враги - мои же мысли
My enemies are my own thoughts
Но с ними воевать не стану
But I won't fight them
Да, бывает очень сложно
Yes, it can be very difficult
Силы покидают тело
Strength leaves the body
Вся надежда ложна
All hope is false
Но я скоро стану смелым
But I will soon be brave
Огни ночного города нам освещают путь
The lights of the night city illuminate our path
Мы ещё так молоды, но не глупы ничуть
We are still so young, but not naive at all
Огни нашего города, ночные фонари
The lights of our city, the night lights
И под этой луной, мы не останемся одни
And under this moon, we won't be alone
В мире, где все как у нас
In a world where everything is like ours
Мы рождаемся и умираем
We are born and die
Есть только здесь и сейчас
There is only here and now
И мы в пламени вместе сгораем
And we burn together in the flame
Про мир где все хорошо
About a world where everything is good
Возможно он есть где-то
Maybe it's somewhere
Но щас я хочу быть с тобой
But now I want to be with you
В последние минуты лета
In the last minutes of summer
В прошлом было очень больно
It was very painful in the past
Но я так хочу туда
But I want to go there so much
Где с тобою, темной ночью
Where with you, on a dark night
Мы гуляли до утра
We walked until dawn
Огни ночного города нам освещают путь
The lights of the night city illuminate our path
Мы ещё так молоды, но не глупы ничуть
We are still so young, but not naive at all
Огни нашего города, ночные фонари
The lights of our city, the night lights
И под этой луной, мы не останемся одни
And under this moon, we won't be alone
Огни ночного города нам освещают путь
The lights of the night city illuminate our path
Мы ещё так молоды, но не глупы ничуть
We are still so young, but not naive at all
Огни нашего города, ночные фонари
The lights of our city, the night lights
И под этой луной, мы не останемся одни
And under this moon, we won't be alone
Огни ночного города
Lights of the night city
Огни ночного города
Lights of the night city





Writer(s): сукин александр антонович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.