Paroles et traduction Доминик Джокер feat. Любовь Успенская - Где ты был (feat. Любовь Успенская)
Где ты был (feat. Любовь Успенская)
Where Have You Been (feat. Lyubov Uspenskaya)
Ну
где
ты
был?
Where
have
you
been?
Ну
где
ты
был?
Так
много
дней
ты
обо
мне
не
вспомнил
даже
Where
have
you
been?
You
haven't
even
remembered
me
for
so
many
days
Ну
где
ты
был?
Where
have
you
been?
Ну
где
ты
был?
Where
have
you
been?
А
я
давно
не
вспоминаю
о
пропаже
And
I
haven't
thought
of
you
in
a
long
time
Ты
словно
сон
пришел
ко
мне
и
я
открыла
в
тишине
You
came
to
me
like
a
dream,
and
I
opened
up
in
the
silence
И
ты
вошел
и
разрешения
не
спросил
And
you
walked
in
without
asking
for
permission
Я
столько
дней
тебя
ждала
I
waited
for
you
for
so
many
days
Любовь
от
снега
берегла
I
protected
love
from
the
snow
А
ты
пришел,
когда
огонь
почти
остыл
But
you
came
when
the
fire
was
almost
out
Я
столько
дней
бродил
один
по
свету,
думал,
что
назад
дороги
нету
I've
been
wandering
the
world
alone
for
so
many
days,
thinking
there
was
no
way
back
Каждый
шорох
называя
бредом
Calling
every
rustle
a
dream
Услышал
голос
твой
летящий
по
следу
I
heard
your
voice
following
me
И
в
одном
из
ледяных
измерений,
где
нет
воздуха
и
сил
на
спасенье
And
in
one
of
the
icy
dimensions,
where
there
is
no
air
or
strength
for
salvation
Я
сумел
узнать
твое
отражение...
моя
любовь!
I
managed
to
recognize
your
reflection...
my
love!
Ну
где
ты
был?
Where
have
you
been?
Ну
где
я
был?
Where
have
I
been?
Ну
где
ты
был?
Where
have
you
been?
Ну
где
я
был?
Where
have
I
been?
Так
много
дней
ты
обо
мне
не
вспомнил
даже
You
haven't
even
remembered
me
for
so
many
days
Ну
где
ты
был?
Where
have
you
been?
Ну
где
ты
был?
Where
have
you
been?
Ну
где
я
был?
Where
have
I
been?
А
я
давно
не
вспоминаю
о
пропаже
And
I
haven't
thought
of
you
in
a
long
time
Я
приняла
нелегкий
путь
I
took
the
hard
way
И
не
забыть
и
не
вернуть
Neither
to
forget
nor
to
return
И
что
нам
делать
с
этим
всем?
And
what
are
we
going
to
do
with
all
this?
Я
так
ждала
твоих
шагов
I
waited
for
your
steps
А
ты
забрав
мою
любовь
And
you
took
my
love
away
Вернулся
вновь,
но
опоздал
почти
на
жизнь
You
came
back
again,
but
you
were
almost
too
late
for
life
И
пусть
я
знал,
что
время
все
не
лечит
And
even
though
I
knew
that
time
doesn't
heal
everything
Но
бежал
к
тебе
одной
навстречу
But
I
ran
to
you
alone
Как
в
тот
далекий
самый
первый
вечер
As
in
that
distant
first
evening
Где
наш
выдох
был
любовью
отмечен
Where
our
exhale
was
noted
with
love
А
ты
поверь,
что
это
все
серьезно,
но
даже
если
все
вернуть
слишком
поздно
And
you
believe
that
this
is
all
serious,
but
even
if
it's
too
late
to
return
everything
Весь
этот
путь
нам
освещают
звезды
The
stars
illuminate
our
entire
path
Ну
где
ты
был?
Where
have
you
been?
Ну
где
я
был?
Where
have
I
been?
Ну
где
ты
был?
Where
have
you
been?
Ну
где
я
был?
Where
have
I
been?
Так
много
дней
ты
обо
мне
не
вспомнил
даже
You
haven't
even
remembered
me
for
so
many
days
Где
же
ты
была,где
же
ты
была?
Where
have
you
been,
where
have
you
been?
Ну
где
ты
был?
Where
have
you
been?
Ну
где
ты
был?
Where
have
you
been?
Ну
где
я
был?
Where
have
I
been?
А
я
давно
не
вспоминаю
о
пропаже
And
I
haven't
thought
of
you
in
a
long
time
Ну
где
ты
был?
Where
have
you
been?
Ну
где
ты
был?
Where
have
you
been?
Так
много
дней
ты
обо
мне
не
вспомнил
даже
You
haven't
even
remembered
me
for
so
many
days
Ну
где
ты
был?
Where
have
you
been?
Ну
где
ты
был?
Where
have
you
been?
А
я
давно
не
вспоминаю
о
пропаже
And
I
haven't
thought
of
you
in
a
long
time
Ну
где
ты
был?
Where
have
you
been?
Ну
где
ты
был?
Where
have
you
been?
Ну
где
я
был?
Where
have
I
been?
Так
много
дней
ты
обо
мне
не
вспомнил
даже
You
haven't
even
remembered
me
for
so
many
days
Где
же
ты
была,где
же
ты
была?
Where
have
you
been,
where
have
you
been?
Ну
где
ты
был?
Where
have
you
been?
Ну
где
ты
был?
Where
have
you
been?
Ну
где
я
был?
Where
have
I
been?
А
я
давно
не
вспоминаю
о
пропаже
And
I
haven't
thought
of
you
in
a
long
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): бреславский а.а., успенская л. з., тайтлер м., бузова о.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.