Доминик Джокер - Реальные люди - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Доминик Джокер - Реальные люди




Реальные люди
Real People
Реальный - это не тот, кто попсу ненавидит
Real - is not the one who hates pop music,
А тот, кто с другом на пару против толпы выйдет
But the one who with a friend will stand against the crowd,
И не боясь, что в одиночку перебьет стадо
And not afraid, that alone will beat the herd,
А тот кто знает обоих... кто станет рядом
But the one who knows both... who will stand beside.
Что б быть реальным, мало охраны с водителем
To be real, it's not enough to have a guard and a driver,
Реальный человек поднявшись, не бросит родителей
A real man, having risen, will not abandon his parents,
Не тот, кто помогает людям, что в беду попали
Not the one who helps people who are in trouble,
А тот, кто сил не тратит, что бы об этом узнали
But the one who doesn't waste his energy so that everyone knows about it.
Реальность - это не привязка к отдельному полу
Reality - is not tied to a particular gender,
Среди женского их не меньше чем среди мужского
Among women there are no less of them than among men,
Они любовь к детям не испачкать смогли
They could not stain their love for children,
Реальным женщинам низкий поклон до земли
To real women a low bow to the ground.
И матерям, позабывшим, о женских надеждах
And to mothers who have forgotten about women's hopes,
Что б дети были сыты и не стеснялись одежды
So that the children are fed and not ashamed of their clothes,
И что бы утром в школу дать сотню-другую
And to give a hundred or two in the morning for school,
С одной роботы по пробкам спешат на вторую
From one job through traffic jams they rush to the second.
Реальные люди
Real people
Ваш путь был намечен судьбой
Your path was destined by fate,
Реальные люди
Real people
Вы миру несёте любовь
You bring love to the world,
Реальные люди
Real people
Вас много не будет
There won't be many of you,
Реальные люди, реальные люди...
Real people, real people...
Реальные люди
Real people
вас мало для целой земли
There are too few of you for the whole earth,
Реальные люди
Real people
Но эти, которых спасли
But those you saved,
Уже не забудут о виденном чуде
Will never forget the miracle they saw,
Реальные люди, реальные люди
Real people, real people.
Не правы те, кто доброту принимает за слабость
Those who mistake kindness for weakness are wrong,
Друзей виднее не в горе, а в сытой радости
Friends are more visible not in grief, but in well-fed joy,
Страшнее страха, лишь позор, который видели
Scarier than fear is only the shame that was seen,
И часто причина предательства в совместной прибыли
And often the reason for betrayal is in joint profit.
Реальных редко увидишь на страницах газет
Real people are rarely seen on the pages of newspapers,
И для простых людей в их действиях логики нет
And for ordinary people there is no logic in their actions,
Но им хватает сердца, они ему больше верят
But they have enough heart, they believe it more,
Сердце не умеет степень верности выгодой мерить
The heart does not know how to measure the degree of fidelity by profit.
Небеса над ними странно пошутили
The heavens above them played a strange joke,
Реальные люди живут в собственном, созданном мире
Real people live in their own created world,
Но книгу судеб поправить не вправе даже автор.
But even the author has no right to correct the book of destinies.
Хочешь Бога насмешить - Скажи свои планы на завтра
If you want to make God laugh - Tell him your plans for tomorrow.
Реальным точно известна цена чести
Real people know the price of honor,
Они легко отличают тепло любви от лести
They easily distinguish the warmth of love from flattery,
Они приходят внезапно
They come suddenly,
Но выбор не случаен
But the choice is not accidental,
И так же исчезают, а мы по ним скучаем
And they disappear just as suddenly, and we miss them.
Реальные люди
Real people
Ваш путь был намечен судьбой
Your path was destined by fate,
Реальные люди
Real people
Вы миром несёте любовь
You bring love to the world,
Реальные люди
Real people
Вас много не будет
There won't be many of you,
Реальные люди, реальные люди...
Real people, real people...
Реальные люди
Real people
вас мало для целой земли
There are too few of you for the whole earth,
Реальные люди
Real people
Но эти, которых спасли
But those you saved,
Уже не забудут о виденном чуде
Will never forget the miracle they saw,
Реальные люди, реальные люди
Real people, real people.
Реальных в мире мало и по-этому странно
There are few real people in the world and therefore it is strange
Что большинство из них уходит достаточно рано
That most of them leave quite early,
Наверное даже на небе их тоже не хватает
Probably even in heaven they are also not enough,
Но кто повстречал их однажды, уже не забывает
But whoever met them once will never forget.
Я не один из них, но очень хочу быть похожим
I am not one of them, but I really want to be like them,
Я попытаюсь, и, может быть, небо мне поможет
I will try, and maybe heaven will help me,
И слёзы счастья из глаз будут падать на пол
And tears of happiness from my eyes will fall on the floor,
Если сын мне скажет ГОРЖУСЬ ТЕМ, ЧТО ТЫ МОЙ ПАПА"
If my son tells me "I AM PROUD THAT YOU ARE MY FATHER."
И, врят ли, что-то важнее на этом свете будет
And, hardly anything more important in this world will be,
Добра и силы, что сеют реальные люди
The goodness and strength that real people sow,
Они не помнят обиды, они умеют верить
They do not remember resentment, they know how to believe,
Когда они рядом, ты в них на сто уверен
When they are near, you are one hundred percent sure of them.
Моя судьба меня со многими сводит
My fate brings me together with many,
С деньгами и связями, но всё это проходит
With money and connections, but all this passes,
И я не спорю. Такие стране нужны тоже
And I do not argue. The country needs such people too,
Но мне реальные люди во много раз дороже
But real people are many times more dear to me.
Реальные люди
Real people
Ваш путь был намечен судьбой
Your path was destined by fate,
Реальные люди
Real people
Вы миром несёте любовь
You bring love to the world,
Реальные люди
Real people
Вас много не будет
There won't be many of you,
Реальные люди, реальные люди...
Real people, real people...
Реальные люди
Real people
вас мало для целой земли
There are too few of you for the whole earth,
Реальные люди
Real people
Но эти, которых спасли
But those you saved,
Уже не забудут о виденном чуде
Will never forget the miracle they saw,
Реальные люди, реальные люди
Real people, real people.
реальные люди, реальные люди, реальные люди
Real people, real people, real people.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.