Paroles et traduction Druha Rika - Твої слова
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Замість
неба
роги,
замість
зорів
цвяхи
Вместо
неба
рога,
вместо
звёзд
– гвозди
Я
жадібно
ковтаю
все,
шо
не
можу
взяти
Я
жадно
глотаю
всё,
что
не
могу
взять
Замість
літа
осінь,
гола
і
невдаха
Вместо
лета
осень,
голая
и
неудачница
Залишки
кохання,
мальовничі
лахи
Остатки
любви,
живописные
овраги
Шо
маю
робити,
шо
маю
купити
Что
мне
делать,
что
мне
купить
Свічку
чи
ліхтарик,
прозорі
окуляри
Свечу
или
фонарик,
прозрачные
очки
Шоб
могла
дивитися,
добре
роздивитися
Чтобы
могла
смотреть,
хорошо
разглядеть
Шо
я
біля
тебе
і
хто,
я
біля
тебе
Что
я
возле
тебя
и
кто
я,
возле
тебя
Твої
слова
пусті,
як
світ
Твои
слова
пусты,
как
мир
Не
гріють,
не
говорять
Не
греют,
не
говорят
Твої
вуста
пусті
для
втіх
Твои
уста
пусты
для
утех
Не
гріють,
не
говорять
Не
греют,
не
говорят
Твої
слова
пусті,
як
світ
Твои
слова
пусты,
как
мир
Не
світять
і
не
гріють
Не
светят
и
не
греют
Не
світять
і
не
гріють
Не
светят
и
не
греют
За
віконцем
вітер
хтивий
і
ворожий
За
окошком
ветер
похотливый
и
враждебный
Як
на
тебе
схожий,
не
гріє,
не
морозить
На
тебя
похож,
не
греет,
не
морозит
Залишки
кохання,
як
квіти
на
морозі
Остатки
любви,
как
цветы
на
морозе
Цілуй
моє
страждання,
воно
на
тебе
схоже
Целуй
моё
страдание,
оно
на
тебя
похоже
Шо
маю
робити,
шо
маю
казати
Что
мне
делать,
что
мне
сказать
Бігти
чи
стояти,
кричати
чи
мовчати
Бежать
или
стоять,
кричать
или
молчать
Навіть
сонце
бреше
і
дощу
не
треба
Даже
солнце
врёт
и
дождя
не
надо
Може
буде
легше,
може
вже
й
не
треба
Может,
станет
легче,
может,
уже
и
не
надо
Твої
слова
пусті,
як
світ
Твои
слова
пусты,
как
мир
Не
гріють,
не
говорять
Не
греют,
не
говорят
Твої
вуста
пусті
для
втіх
Твои
уста
пусты
для
утех
Не
гріють,
не
говорять
Не
греют,
не
говорят
Твої
слова
пусті,
як
світ
Твои
слова
пусты,
как
мир
Не
світять
і
не
гріють
Не
светят
и
не
греют
Не
світять
і
не
гріють
Не
светят
и
не
греют
Не
світять
і
не
гріють
Не
светят
и
не
греют
(Гу-у-у-вау-вау-ва)
(Гу-у-у-вау-вау-ва)
(Гу-у-у-вау-вау-ва)
(Гу-у-у-вау-вау-ва)
(Гу-у-у-вау-вау-ва)
(Гу-у-у-вау-вау-ва)
Не
світять
і
не
гріють
Не
светят
и
не
греют
(Гу-у-у-вау-вау-ва)
(Гу-у-у-вау-вау-ва)
(Гу-у-у-вау-вау-ва)
(Гу-у-у-вау-вау-ва)
(Гу-у-у-вау-вау-ва)
(Гу-у-у-вау-вау-ва)
(Гу-у-у-вау-вау-ва)
(Гу-у-у-вау-вау-ва)
Не
світять
і
не
гріють
Не
светят
и
не
греют
Не
світять
і
не
гріють
Не
светят
и
не
греют
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Рекорди
date de sortie
26-04-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.