Дрыгва - Шлях валхвоў - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Дрыгва - Шлях валхвоў




Шлях валхвоў
Путь волхвов
Са мной гульню заладзіў вецер
Со мной игру затеял ветер
У чыстым полі сярод ночы.
В чистом поле средь ночи.
Гне да долу, збіць з ног хоча,
Гнёт к земле, сбить с ног хочет,
Засыпае снегам вочы.
Засыпает снегом очи.
Але бачу, недалёка
Но вижу, недалеко
Засталося мне да лесу.
Осталось мне до леса.
За сцяной дрэў, за высокай,
За стеной деревьев, за высокой,
Завірухе мала месца.
Метели мало места.
Абраў знаёмы накірунак
Избрал знакомый мне маршрут
І ў чорны глыб накіраваўся.
И в чёрную глубь направился.
Стамляла йсці па гурбах снега,
Утомляло идти по сугробам,
Ды часам за галлё чапляўся.
Но порой за ветви цеплялся.
Усё, заўважыў гэта месца -
Всё, заметил это место -
Густы ельнік што хавае.
Густой ельник, что скрывает.
Невялікая паляна,
Небольшая поляна,
Туды я накірунак маю.
Туда я путь держу.
Вогнішча развёў ў цемры
Костёр развёл во тьме
І ў наступнае імгненне
И в следующее мгновение
Цень адкінуў святы камень -
Тень отбросил святой камень -
Прад ім ўпаў я на калені.
Пред ним пал я на колени.
І ў час калі прамовіў словы
И в час, когда произнёс слова
Хвалы Багам нашага роду,
Хвалы Богам нашего рода,
Цела Дух прашчура напоўніў
Тело Дух предка наполнил
І ўвабраў я моц прыроды.
И вобрал я силу природы.
Нават той скарб каштоўных ведаў,
Даже тот клад бесценных знаний,
Што лес пранёс ў пакаленнях,
Что лес пронёс в поколениях,
Раптоўна розум мой спасцігнуў
Внезапно разум мой постиг
І атрымаў я прасвятленне.
И обрёл я просветление.
Колазварот жыцця зямнога
Круговорот жизни земной
Усім даўно адзначыў месца.
Всем давно назначил место.
У віры бясконцым і спрадвечным
В вихре бесконечном и извечном
Павінны мы свой лёс пранесці.
Должны мы свою судьбу пронести.





Writer(s): дрыгва


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.