Paroles et traduction Дэфолиант - Гоп-стоп
Камера,
мотор
- как
в
сериале
Всех
удивили,
Всё
красиво
расписали,
Но
на
сам
The
camera,
the
motor
- as
in
the
series,
Everyone
was
surprised,
Everything
was
beautifully
painted,
But
on
his
own
ом
деле
даже
режиссер
не
в
теме
Гоп-стоп,
in
fact,
even
the
director
is
not
in
the
topic
of
Hop-stop,
А
пацаны
не
знали
Гоп-стоп
Камера,
мотор
- как
в
сериале
Всех
And
the
boys
didn't
know
Hop-stop
Camera,
motor
- like
in
the
series
of
All
удивили,
Всё
красиво
расписали,
Но
на
самом
деле
даже
реж
we
were
surprised,
Everything
was
beautifully
painted,
But
in
fact
even
dir
иссер
не
в
теме
Гоп-стоп,
А
пацаны
не
знали
Здорова
Антоха!
Isser
is
not
in
the
topic
of
Hop-stop,
And
the
boys
did
not
know
How
healthy
Anton
was!
Недавно
позырил
бригаду
О
мазовая
I
recently
visited
the
O
Mazovaya
brigade
тема,
а
я
палил
еще
в
прошлом
году
Слы
the
topic,
and
I
fired
back
last
year.
шь
давай
сколотим
банду,
купим
ладу,
всё
как
надо
Я
тогда
буду
Ан
Let's
put
together
a
gang,
buy
a
lada,
everything
is
as
it
should
be,
then
I'll
be
an
т
матерый,
а
ты
Вася
лютый
Купим
биты
будем
отдыхать
в
престижных
I'm
a
seasoned
one,
and
you're
a
fierce
one.
We'll
buy
bits
and
relax
in
prestigious
клубах
Сменим
диски
с
неграми,
на
Кучина
и
Круга
Владим
clubs
Will
change
the
discs
with
blacks,
to
Kuchin
and
Krug
Vladim
ирский
централ
трепещи
округа!
Irsky
central
tremble
of
the
district!
Туфельки,
болты,
фиксы,
наглаженные
брюки
Shoes,
bolts,
fixes,
ironed
trousers
Пока
нас
двое,
но
на
днях
заглянем
в
местный
спортзал
Устро
There
are
two
of
us
so
far,
but
one
of
these
days
we'll
take
a
look
at
the
local
gym.
им
типа
кастинг,
чтоб
каждый
They
like
casting,
so
that
everyone
себя
показал
Подомнём
под
себя
арбузы
и
ребят
He
showed
himself,
let's
put
watermelons
and
guys
under
him
с
Кавказа
Потом
газетные
киоски
Да,
тоже
маза!
From
the
Caucasus,
Then
the
newsagents
Yes,
also
maza!
Будем
отстегивать
оперу
лупоглазому,
Чтоб
закрывал
глаза
и
не
палил
We
will
unfasten
the
opera
for
popeye,
So
that
he
closes
his
eyes
and
does
not
fire
зараза
Будем
наказывать
тех
кто
мочит
рога
А
если
встрянем?!
the
infection
Will
punish
those
who
wet
their
horns
And
if
we
shake?!
Ноги
в
руки
и
в
бега
Гоп-стоп
Камера,
мотор
- как
в
сериале
Всех
Feet
in
hands
and
running
Hop-stop
Camera,
motor
- as
in
the
TV
series
of
All
удивили,
Всё
красиво
расписали,
Но
на
самом
деле
даже
реж
we
were
surprised,
Everything
was
beautifully
painted,
But
in
fact
even
dir
иссер
не
в
теме
Гоп-стоп,
А
пацаны
не
знали
Isser
is
not
in
the
topic
of
Hop-stop,
But
the
boys
did
not
know
Гоп-стоп
Камера,
мотор
- как
в
сериале
Всех
удивили,
Всё
краси
Hop-stop
Camera,
motor
- as
in
the
series
Everyone
was
surprised,
Everything
is
beautiful
во
расписали,
Но
на
само
It
was
painted,
But
on
its
own
м
деле
даже
режиссер
не
в
теме
Гоп-стоп,
А
пацаны
не
знали
Дела
пошли
в
in
fact,
even
the
director
is
not
in
the
topic
of
Hop-stop,
And
the
boys
did
not
know
the
case
went
to
гору,
на
бошках
ке
The
mountain,
on
the
heads
of
the
пки
из
ангоры
Базар
по
фене,
правильные
разговоры,
pki
from
Angora
Bazaar
on
hair
dryer,
the
right
conversations,
Нас
уважают
таксисты
и
касса
дома
культу
We
are
respected
by
taxi
drivers
and
the
ticket
office
of
the
cult
house
ры
На
нас
работает
дворник
из
прокуратуры!
We
have
a
janitor
from
the
prosecutor's
office
working
for
us!
Крыша
палатки,
Алик
в
барт
The
roof
of
the
tent,
Alik
in
bart
ер
нам
дает
водку,
Две
лысые
башки
перебирают
нервно
The
ep
gives
us
vodka,
Two
bald
heads
are
going
through
nervously
чётки
Вечером
стрела
с
братками
из
Rosary
In
the
evening
arrow
with
the
brothers
from
соседнего
района,
Но
мы
же
не
пойдем
матёрый!
the
neighboring
district,
But
we're
not
going
to
go
home!
Чё
ломать
биты
новые?!
Why
break
new
bits?!
Давай
лица
суровые
и
ну
по
тротуару
Да,
чтобы
пялились
все
центровые
ш
Come
on,
the
faces
are
harsh
and
well,
on
the
sidewalk
Yes,
so
that
all
the
centerpieces
stare.
мары
Заглянем
к
дяде
Мише,
набьём
по
наколке
Ну
Mary,
let's
look
at
Uncle
Misha,
we'll
get
a
tattoo.
для
антуражу,
типа
бывалые
волки
Чтобы
каждый
мелкий
при
виде
for
the
entourage,
such
as
seasoned
wolves
So
that
everyone
is
small
at
the
sight
отдавал
копилку,
Чтобы
в
трамв
I
gave
the
piggy
bank
To
the
tram
ае
кондуктора
не
приставали
А
помнишь
как
в
начале?
Aye,
the
conductor
was
not
molested,
but
do
you
remember
how
in
the
beginning?
Этого
всего
не
знали
А
теперь
все
ровно,
совсем
как
в
сериале!
They
didn't
know
all
this,
but
now
everything
is
exactly
like
in
the
TV
series!
Гоп-стоп
Камера,
мотор
- как
Hop-stop
Camera,
Motor
- like
в
сериале
Всех
удивили,
Всё
красиво
расписали,
Но
на
самом
деле
in
the
series,
Everyone
was
surprised,
Everything
was
beautifully
painted,
But
in
fact
даже
режиссер
не
в
теме
Гоп-стоп,
А
пацаны
не
знали
Гоп-сто
even
the
director
is
not
in
the
topic
of
Hop-stop,
And
the
boys
did
not
know
Hop-stop
п
Камера,
мотор
- как
в
сериале
Всех
удивили,
Всё
красиво
расп
p
Camera,
motor
- as
in
the
series,
Everyone
was
surprised,
Everything
is
beautiful.
а
самом
деле
даже
режиссер
не
в
теме
Гоп-стоп,
А
пацаны
не
знали
but
in
fact,
even
the
director
is
not
in
the
topic
of
Hop-stop,
And
the
boys
did
not
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.