Ёлка - Две Розы - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ёлка - Две Розы




Две Розы
Two Roses
В бетонном океане
In an ocean of concrete
Две розы увядали
Two roses were fading away
В бетонном океане есть зелёный остров
In the concrete ocean, there's a green island
Огороженный забором, был газоном просто
Fenced and enclosed, it was once just a lawn
Колючей проволокой тот остров окружен
Barbed wire surrounds the island's border
Любой проход сквозь него
Any passage through it
Был строго запрещен
Was strictly forbidden
Росли две розы там, склоняя лепестки
Two roses grew there, their petals drooping low
Тянули стебли друг к другу, но были далеки
Their stems reaching for each other, yet so far apart
Брызги из под колес с утра их полевали
Splashes from beneath the wheels watered them in the morning
Отражения солнца в витринах их согревали
Reflections of the sun in the windows warmed their hearts
Им снились сны, что вместе, наконец, они
They dreamt of finally being together
Среди камней, среди людей
Among the stones, among the people
Среди огней, витрин и фонарей, что не спали
Among the lights, the windows, and the sleepless streetlamps
В бетонном океане лужи из слёз высыхали
In the concrete ocean, puddles of tears dried up
В пыли и гари колес две розы увядали
In the dust and fumes of wheels, two roses were fading away
Среди камней, среди людей
Among the stones, among the people
Среди огней, витрин и фонарей, что не спали
Among the lights, the windows, and the sleepless streetlamps
В бетонном океане лужи из слёз высыхали
In the concrete ocean, puddles of tears dried up
В пыли и гари колес две розы увядали
In the dust and fumes of wheels, two roses were fading away
В бетонном океане
In an ocean of concrete
Две розы увядали
Two roses were fading away
В бетонном океане
In an ocean of concrete
Две розы увядали
Two roses were fading away
Эти розы, две, могли всё вынести
These two roses, they could endure it all
Когда ветер дул держались из последних сил
When the wind blew, they held on with their last bit of strength
Шмель один присел, он разносил
A bumblebee landed, carrying news
Вести о былой весне и близкой осени
Of a bygone spring and the approaching autumn
Дождь смывал мазут с их лепестков
Rain washed away the oil from their petals
Но розы ждали, что их оторвут от оков
But the roses waited to be freed from their shackles
Колючей стали и холодного бетона
Of barbed steel and cold concrete
И продолжали распускать свои бутоны
And they continued to bloom their buds
Им снились сны, что вместе, наконец, они
They dreamt of finally being together
Среди камней, среди людей
Among the stones, among the people
Среди огней, витрин и фонарей, что не спали
Among the lights, the windows, and the sleepless streetlamps
В бетонном океане лужи из слёз высыхали
In the concrete ocean, puddles of tears dried up
В пыли и гари колес две розы увядали
In the dust and fumes of wheels, two roses were fading away
Среди камней, среди людей
Among the stones, among the people
Среди огней, витрин и фонарей, что не спали
Among the lights, the windows, and the sleepless streetlamps
В бетонном океане лужи из слёз высыхали
In the concrete ocean, puddles of tears dried up
В пыли и гари колес две розы увядали
In the dust and fumes of wheels, two roses were fading away
Но как-то раз расслышали шаги
But one day, they heard footsteps
В раз у этих роз ожили лепестки
The petals of the roses suddenly came alive
Прямо под корень срезает их какой-то парень
A young man with a stern face cuts them at the root
С хмурым лицом, под плащ убирает, шаг прибавляет
He hides them under his coat, quickens his pace
Неведомо, откуда накатило счастье
Happiness washed over them from an unknown source
Их стебли друг у друга, наконец, в объятьях
Their stems finally intertwined in an embrace
Сбылась мечта цветов, теперь так близко
The flowers' dream came true, now so close
На ярком солнце лежат у обелиска
They lie in the bright sun by the obelisk
Воплотились сны и, вместе, наконец, они
Their dreams materialized, and finally, they were together
Среди камней, среди людей
Among the stones, among the people
Среди огней, витрин и фонарей, что не спали
Among the lights, the windows, and the sleepless streetlamps
В бетонном океане лужи из слёз высыхали
In the concrete ocean, puddles of tears dried up
В пыли и гари колес две розы увядали
In the dust and fumes of wheels, two roses were fading away
Среди камней, среди людей
Among the stones, among the people
Среди огней, витрин и фонарей, что не спали
Among the lights, the windows, and the sleepless streetlamps
В бетонном океане лужи из слёз высыхали
In the concrete ocean, puddles of tears dried up
В пыли и гари колес две розы увядали
In the dust and fumes of wheels, two roses were fading away





Writer(s): Albert Krasnov, Elbrus Cherkezov, Vlad Valov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.