Paroles et traduction Ёлка - Зачем?! (feat. Мастер Шеff)
Зачем?! (feat. Мастер Шеff)
Why?! (feat. Master Sheff)
Ветер
внутри
The
wind
inside
себя
не
найти
myself
is
nowhere
to
be
found
некуда
идти
nowhere
to
go
слезы
тоски
tears
of
sorrow
темный
туннель
- творец
темного
света,
the
dark
tunnel
- creator
of
dark
light,
давит
пространство,
пустые
летят
пакеты
в
лицо,
space
oppresses,
empty
bags
fly
in
the
face,
девушка-самоубийца
- это
не
сон,
уже
не
сон,
girl-suicide
- it
is
not
a
dream,
no
longer
a
dream,
пенится
вода,
поет
в
унисон,
water
foams,
sings
in
unison,
дин-дон-дин-дон
- стучат
каблуки,
ding-don-ding-don
- heels
knock,
силуэт
у
обрыва
горной
реки,
silhouette
by
the
cliff
of
a
mountain
river,
шумит
вода,
глаза
смотрят
на
небо,
the
water
roars,
eyes
look
at
the
sky,
время
неумолимо,
неумолимо
время
time
is
relentless,
relentless
time
вздох
- это
крест
на
чьей-то
точке
зрения,
a
sigh
- a
cross
on
someone's
point
of
view,
выдох
- перевоплощение
exhalation
- transformation
трутся
друг
о
друга
два
кремня,
two
flints
rub
against
each
other,
внутренний
настрой
достиг
точки
кипения
inner
state
reached
the
boiling
point
молодое
тело
перевязано
тротилом
a
young
body
is
tied
up
with
dynamite
снова
месть
нарисована
мелом
revenge
is
again
drawn
with
chalk
на
асфальте
души
on
the
asphalt
of
the
soul
грация
мира
в
танце
войны
the
grace
of
the
world
in
the
dance
of
war
Ветер
внутри
The
wind
inside
себя
не
найти
myself
is
nowhere
to
be
found
некуда
идти
nowhere
to
go
слезы
тоски
tears
of
sorrow
медленно
по
кругу
циркулирует
пламя,
a
flame
slowly
circulates
in
a
circle,
обжигая
тех,
кто
вперед
забегает,
burning
those
who
run
ahead,
полумесяц
играет
магнитными
зонами
the
crescent
moon
plays
with
magnetic
zones
мысли
на
листочек
скрепками
прикованы,
thoughts
are
fastened
to
a
piece
of
paper
with
paper
clips,
озябшие
пальцы
скованы
chilled
fingers
are
bound
горячие
новости
на
доли
пережеваны,
hot
news
is
chewed
into
shares,
стучат,
будто
молоты
- по
поводу,
без
повода,
they
knock
like
hammers
- for
a
reason,
for
no
reason,
электропровода
связали
сердце
города,
power
lines
tied
the
heart
of
the
city,
глухая
тишина.
deafening
silence.
мелодия
расплаты,
завязаны
глаза,
melody
of
retribution,
blindfolded,
черная
гроза
выходит
одна
на
поле
black
thunderstorm
comes
out
alone
on
the
field
спорят
между
собой
своя
и
чужая
воля
their
own
and
someone
else's
will
argue
молодое
тело
перевязано
тротилом
a
young
body
is
tied
up
with
dynamite
снова
месть
нарисована
мелом
revenge
is
again
drawn
with
chalk
на
асфальте
души
on
the
asphalt
of
the
soul
грация
мира
в
танце
войны
the
grace
of
the
world
in
the
dance
of
war
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.