Paroles et traduction Ёлка - Кто по ночам мечтает
Кто по ночам мечтает
Who Dreams at Night
Сколько
не
спето
песен,
сколько
не
написано
историй?
How
many
songs
have
not
been
sung,
how
many
stories
have
not
been
written?
Сколько
не
сказано
ещё
друг
другу
слов?
How
many
words
have
yet
to
be
spoken
to
each
other?
Сколько
побед
и
поражений?
How
many
victories
and
defeats?
Сколько
нежностей
и
споров?
-
How
many
tender
moments
and
arguments?
-
Нам
предстоит
по
возвращении
из
снов...
We
will
face
upon
returning
from
our
dreams...
Одно
я
только
знаю
-
One
thing
I
know
for
sure
-
Что
по
ночам
летаю,
That
at
night
I
fly,
И
одеялом
в
колыбельной
укрываю
всех
And
as
a
lullaby
I
cover
everyone
with
a
blanket
Одно
я
только
знаю
-
One
thing
I
know
for
sure
-
Кто
по
ночам
мечтает,
Who
dreams
at
night,
Пусть
засыпает
он,
пока
не
наступил
рассвет
Let
him
fall
asleep
before
dawn
Звёзды
в
танце
надо
мной...
Stars
are
dancing
above
me...
Небо
город
сном
укрой...
Sky,
lull
the
city
to
sleep...
Сколько
дорог
пересекают
жизнь
- что
можно
заблудиться?
How
many
roads
cross
life's
path
- it's
easy
to
get
lost?
Сколько
дождя
ещё
должно
упасть
с
небес?
How
much
rain
is
yet
to
fall
from
the
sky?
Сколько
друзей
или
врагов
вокруг?
- легко
так
ошибиться
How
many
friends
or
enemies
are
around?
- it's
easy
to
be
mistaken
Сколько
сердец
разбитых?
How
many
broken
hearts?
Любящих
сердец?
Loving
hearts?
Одно
я
только
знаю
-
One
thing
I
know
for
sure
-
Что
по
ночам
летаю,
That
at
night
I
fly,
И
одеялом
в
колыбельной
укрываю
всех
And
as
a
lullaby
I
cover
everyone
with
a
blanket
Одно
я
только
знаю
-
One
thing
I
know
for
sure
-
Кто
по
ночам
мечтает,
Who
dreams
at
night,
Пусть
засыпает
он,
пока
не
наступил
рассвет
Let
him
fall
asleep
before
dawn
Одно
я
только
знаю
-
One
thing
I
know
for
sure
-
Что
по
ночам
летаю,
That
at
night
I
fly,
И
одеялом
в
колыбельной
укрываю
всех
And
as
a
lullaby
I
cover
everyone
with
a
blanket
Одно
я
только
знаю
-
One
thing
I
know
for
sure
-
Кто
по
ночам
мечтает,
Who
dreams
at
night,
Пусть
засыпает
он,
пока
не
наступил
рассвет
Let
him
fall
asleep
before
dawn
Одно
я
только
знаю
-
One
thing
I
know
for
sure
-
Что
по
ночам
летаю,
That
at
night
I
fly,
Одно
я
только
знаю
-
One
thing
I
know
for
sure
-
Кто
по
ночам
мечтает
Who
dreams
at
night
Звёзды
в
танце
надо
мной...
Stars
are
dancing
above
me...
Небо
город
сном
укрой...
Sky,
lull
the
city
to
sleep...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): а. е. краснов, влад валов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.