Paroles et traduction Ёлка - Офисный работник
Офисный работник
Office Worker
Утро.
Чашечка
кофе.
Morning.
A
cup
of
coffee.
Розовый
цвет.
Рубашка
"по
моде".
Pink
color.
Shirt
"in
fashion".
Галстук
Готье.
Причёска
Рональду.
Gaultier
tie.
Ronald's
hairstyle.
Офисный
работник
всех
сексуальней.
Office
worker
is
the
sexiest
of
all.
О-о-о-о,
па-па-ка-па-ри
-
O-o-o-o,
pa-pa-ka-pa-ri
-
На
работу
едет
на
Toyota
Camry.
He
drives
a
Toyota
Camry
to
work.
Слушает
робко
Бизнес
ФМ.
He
timidly
listens
to
Business
FM.
Мозги
реагируют
на
сотни
проблем.
Brains
react
to
hundreds
of
problems.
У!
Блеск
улыбки.
Oh!
The
brilliance
of
a
smile.
Новые
клиенты
висят
на
заметке.
New
clients
hang
on
a
note.
Твёрдо
шагает,
уверенно
говорит,
He
walks
firmly,
speaks
confidently,
На
любой
вопрос
он
находит
ответ.
He
finds
an
answer
to
any
question.
Офисный
работник
выходит
на
субботник.
Office
worker
goes
to
clean-up
day.
Он
выходных
не
знает,
его
все
уважают.
He
doesn't
know
the
weekend,
everyone
respects
him.
Работа,
работа,
оу,
оу!
Работа,
работа
каждый
день.
Work,
work,
oh,
oh!
Work,
work
every
day.
Сначала
работа
- потом
любовь.
Работа,
и
нет
ничего
важней!
First
work
- then
love.
Work,
and
there
is
nothing
more
important!
Танцуя
с
ароматом
HugoBoss,
Dancing
with
the
aroma
of
HugoBoss,
Он
любит
красоту
в
делах
и
лоск.
He
loves
beauty
in
business
and
gloss.
Делая
покупки
только
в
кредит,
Making
purchases
only
on
credit,
Своего
начальника
боготворит.
He
worships
his
boss.
Его
приоритет
- английский
этикет.
His
priority
is
English
etiquette.
Улыбка
его,
как
Солнце
Versace.
His
smile
is
like
the
Versace
sun.
Работает
даже
днём
на
бизнес-ланче!
He
works
even
at
noon
for
a
business
lunch!
Уй,
смотрит
на
часы.
Oops,
looks
at
the
clock.
Время
торопит
- пора
пора
идти.
Time
is
running
out
- it's
time
to
go.
По
плану
живёт
и
верит
в
числа.
He
lives
by
a
plan
and
believes
in
numbers.
Раньше
36
- не
жениться!
Not
marry
before
36!
Офисный
работник
выходит
на
субботник.
Office
worker
goes
to
clean-up
day.
Он
выходных
не
знает,
его
все
уважают.
He
doesn't
know
the
weekend,
everyone
respects
him.
Работа,
работа,
оу,
оу!
Работа,
работа
каждый
день.
Work,
work,
oh,
oh!
Work,
work
every
day.
Сначала
работа
- потом
любовь.
Работа,
- и
нет
ничего
важней!
First
work
- then
love.
Work,
- and
there
is
nothing
more
important!
Блеск
"купе"
отражает
его
мысли,
The
brilliance
of
the
"coupe"
reflects
his
thoughts,
Он
любит
видеть
себя
на
главном
месте.
He
likes
to
see
himself
in
the
main
place.
Делая
карьеру,
он
смотрит
вдаль,
Making
a
career,
he
looks
into
the
distance,
Где
бизнес-дорога
сливается
в
магистраль.
Where
the
business
road
merges
into
the
highway.
Пам-парам-пам!
Он
красив.
Pam-param-pam!
He
is
handsome.
Пам-парам-пам!
Всеми
любим.
Pam-param-pam!
Everyone
loves.
А
из
планёрок
и
корпоративов,
And
from
meetings
and
corporate
parties,
Окрыляет
всех
позитивом.
He
inspires
everyone
with
positive.
Офисный
работник
выходит
на
субботник.
Office
worker
goes
to
clean-up
day.
Он
выходных
не
знает,
его
все
уважают.
He
doesn't
know
the
weekend,
everyone
respects
him.
Работа,
работа,
оу,
оу!
Работа,
работа
каждый
день.
Work,
work,
oh,
oh!
Work,
work
every
day.
Сначала
работа
- потом
любовь.
Работа,
- и
нет
ничего
важней!
First
work
- then
love.
Work,
- and
there
is
nothing
more
important!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.