Ёлка - После меня - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ёлка - После меня




После меня
After Me
Тот самый путь в любом из нас
That same path in any of us
Так рядом, гром и тишина
So close, thunder and silence
Размыты берега одной реки
The banks of one river are blurred
Из тьмы на свет, из света в тень
From darkness into light, from light into shadow
И снова ночь сменяет день
And again, night changes into day
Часы спешат, мы с ними вопреки
The clock is in a hurry, we are against it
Смотри, я, расправив крылья
Look, I, spreading my wings
Больше не вижу границ
I see no more boundaries
Взлетаю, страдая вверх
I take off, striving upward
Улыбаюсь, падая вниз
I smile, falling down
Я рисую себя, я меняю краски
I draw myself, I change the colors
Но история моя, когда снимаю маски, чистый лист
But my story, when I take off the masks, is a blank sheet
Лишь любовь появляется, чтобы остаться
Only love appears to stay
После меня над полями свежими, алое зарево
After me, above the fresh fields, a scarlet glow
Радость и печаль, вместе со мной говорят об одном
Joy and sorrow, together with me, speak about one thing
После меня, песня моя начинается заново
After me, my song starts again
Источник on-hit.ru
Source on-hit.ru
В небе спокойные птицы находят свой дом
In the sky, calm birds find their home
Сигнал исчез, затем возник
The signal disappeared, then appeared
Так близко пламя и ледник
So close, fire and glacier
Наивный детский смех, тяжелый вздох
Naive children's laughter, heavy sigh
Один мотив, один момент
One motif, one moment
Когда весь мир подарен мне
When the whole world is given to me
Когда всё наяву и между строк
When everything is in reality and between the lines
Так часто приходят те, кто оставил меня навсегда
So often those who left me forever come
Мои мысли-сети, я не боюсь, моё время вода
My thoughts are nets, I'm not afraid, my time is water
Я бросаюсь туда, утоляя жажду
I rush there, quenching my thirst






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.