Paroles et traduction Ёлка - Потертые джинсы
Потертые джинсы
Worn-Out Jeans
Утром
выходи
на
поле,
когда
спит
твой
любимый
город
In
the
morning,
go
out
into
the
field,
when
your
beloved
city
is
asleep
Утром
поплыви
по
морю,
когда
в
нём
ещё
никто
не
тонет
In
the
morning,
sail
out
to
sea,
when
no
one
is
drowning
in
it
yet
Утро
зовёт
куда-то
вдаль,
одинокий
огонёк
зовёт
куда-то
вдаль
The
morning
calls
somewhere
into
the
distance,
a
lonely
little
flame
calls
somewhere
into
the
distance
Зовёт
куда-то
вдаль
It
calls
somewhere
into
the
distance
В
полёте
над
землёй
я
вижу
города
мечты,
в
которых
нет
боли
In
flight
above
the
earth,
I
see
dream
cities,
where
there
is
no
pain
Под
крышами
домов
играет
свет,
он
дарит
людям
любовь
и
запрет
Under
the
roofs
of
houses
the
light
plays,
it
gives
people
love
and
forbidden
fruit
Он
дарит
надежды,
огонь
и
вода
- он
где-то
между
It
gives
hopes,
fire
and
water
- it's
somewhere
in
between
Я
слышу
города
мечты
сердцем
I
hear
the
dream
cities
with
my
heart
Ночные
дороги
- потёртые
джинсы
петляют
Night
roads
- worn-out
jeans
meander
Люди
мечтают
People
dream
Холодные
стены
первый
снег
обнимают,
вокруг
красота
Cold
walls
embrace
the
first
snow,
there
is
beauty
all
around
Высоких
полётов
волшебного
сна
The
magical
dream
of
high
flights
Утром
выходи
на
поле,
когда
спит
твой
любимый
город
In
the
morning,
go
out
into
the
field,
when
your
beloved
city
is
asleep
Утром
поплыви
по
морю,
когда
в
нём
ещё
никто
не
тонет
In
the
morning,
sail
out
to
sea,
when
no
one
is
drowning
in
it
yet
Утро
зовёт
куда-то
вдаль,
одинокий
огонёк
зовёт
куда-то
вдаль
The
morning
calls
somewhere
into
the
distance,
a
lonely
little
flame
calls
somewhere
into
the
distance
Зовёт
куда-то
вдаль
It
calls
somewhere
into
the
distance
В
полёте
над
землёй
я
чувствую
города,
в
которых
нет
слез
In
flight
above
the
earth,
I
feel
cities,
where
there
are
no
tears
Багровая
страсть
языком
огня
поглотила
грусть
- танцуют
города
Crimson
passion
engulfs
sadness
with
the
tongue
of
fire
- cities
dance
Только
там,
где
свободы
импульс
бьёт
пульс,
свободы
голос
бьёт
Only
where
the
pulse
of
freedom
beats,
the
voice
of
freedom
beats
Куда-то
далеко
огонёк
зовёт
Somewhere
far
away
a
little
flame
calls
Я
трогаю
людей
мысли,
они
легки,
как
дым
от
сигарет
I
touch
people's
thoughts,
they
are
as
light
as
smoke
from
a
cigarette
Как
первый
снег,
как
первые
лучи
Like
the
first
snow,
like
the
first
rays
of
light
В
которых
растворились
слёзы
ночи
In
which
the
tears
of
the
night
dissolve
Ветер
научи
Wind,
teach
me
Утром
выходи
на
поле,
когда
спит
твой
любимый
город
In
the
morning,
go
out
into
the
field,
when
your
beloved
city
is
asleep
Утром
поплыви
по
морю,
когда
в
нём
ещё
никто
не
тонет
In
the
morning,
sail
out
to
sea,
when
no
one
is
drowning
in
it
yet
Утро
зовёт
куда-то
вдаль,
одинокий
огонёк
зовёт
куда-то
вдаль
The
morning
calls
somewhere
into
the
distance,
a
lonely
little
flame
calls
somewhere
into
the
distance
Зовёт
куда-то
вдаль
It
calls
somewhere
into
the
distance
В
полёте
над
землёй
золотые
города
покрыты
куполами
In
flight
above
the
earth,
golden
cities
are
covered
with
domes
Их
можно
трогать
руками
и
гладить
You
can
touch
and
stroke
them
with
your
hands
Любые
желания
любовных
посланий
на
телеэкранах
Any
desires
of
love
messages
on
TV
screens
Отражение
в
глазах
яркого
света,
в
золотистых
песках
свежая
кровь
The
reflection
of
bright
light
in
the
eyes,
in
the
golden
sands,
fresh
blood
Город
основ,
близких
и
дальних
крутых
берегов
City
of
foundations,
near
and
far
steep
shores
Я
чувствую
сердцем
дороги
мои
I
feel
my
roads
with
my
heart
Как
потёртые
джинсы
петляют
As
worn-out
jeans
meander
Мысли
витают,
одинокий
огонёк
куда-то
манит
Thoughts
hover,
a
lonely
little
flame
beckons
somewhere
Утром
выходи
на
поле,
когда
спит
твой
любимый
город
In
the
morning,
go
out
into
the
field,
when
your
beloved
city
is
asleep
Утром
поплыви
по
морю,
когда
в
нём
ещё
никто
не
тонет
In
the
morning,
sail
out
to
sea,
when
no
one
is
drowning
in
it
yet
Утро
зовёт
куда-то
вдаль,
одинокий
огонёк
зовёт
куда-то
вдаль
The
morning
calls
somewhere
into
the
distance,
a
lonely
little
flame
calls
somewhere
into
the
distance
Зовёт
куда-то
вдаль
It
calls
somewhere
into
the
distance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chillwill, шеff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.