Ёлка - Прохожий - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ёлка - Прохожий




Прохожий
Passerby
Вот, опять неправильно подобраны ключи
Here, again, the keys are chosen incorrectly
Твой номер снова заблокирован, молчит
Your number is blocked again, it's silent
Воспоминание на вкус чуть-чуть горчит
The memory tastes a little bitter
Ты не мой прохожий
You are not my passerby
Вот, опять неправильно посчитаны шаги
Here, again, the steps are counted incorrectly
И кеды новые чуть-чуть, но велики
And the new sneakers are a little, but big
Ну что сказать, если синдром второй строки
Well, what to say, if the second line syndrome
Мне мешал, похоже
Interfered with me, it seems
Подожди, не спеши, прохожий
Wait, don't rush, passerby
Улыбнусь - ты ответишь тоже
I'll smile - you'll answer too
Ты не помнишь меня, но всё же
You don't remember me, but still
Свой секрет я открою чуть позже
I'll reveal my secret a little later
Я сверкну всеми красками радуги
I will shine with all the colors of the rainbow
Люди смотрят на радугу, радуясь
People look at the rainbow, rejoicing
Что исчезнут любые преграды
That any obstacles will disappear
В тот миг, когда встретимся снова и снова
At that moment, when we meet again and again
Вновь смотрю на каждый проходящий силуэт
Again I look at each passing silhouette
И город превратился в красочный макет
And the city has turned into a colorful model
Дома рассыпались лучами по руке
Houses scattered in rays on the hand
Стайка птиц взлетела вдруг
A flock of birds suddenly took off
Смотри, как солнце будто тонет в стёклах луж
Look, how the sun seems to be drowning in the glass of puddles
Бульвары только отошли от зимних стуж
The boulevards have just recovered from the winter chills
А вот малыш, он не смышлён и неуклюж
And here is the baby, he is not smart and clumsy
Топает несмело
He walks hesitantly
Подожди, не спеши, прохожий
Wait, don't rush, passerby
Улыбнусь - ты ответишь тоже
I'll smile - you'll answer too
Ты не помнишь меня, но всё же
You don't remember me, but still
Свой секрет я открою чуть позже
I'll reveal my secret a little later
Я сверкну всеми красками радуги
I will shine with all the colors of the rainbow
Люди смотрят на радугу, радуясь
People look at the rainbow, rejoicing
Что исчезнут любые преграды
That any obstacles will disappear
В тот миг, когда встретимся снова и снова
At that moment, when we meet again and again





Writer(s): A. V. Rakitin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.