Ёлка - Свобода - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ёлка - Свобода




Свобода
Freedom
Я еду к тебе - это странное место
I'm on my way to your place - it's a strange location
Туман на болоте без цвета и дна
Fog on the marsh without color or bottom
Я твой вечный жених, золотая невеста,
I'm your eternal bridegroom, golden bride,
Лижут мысли, как мухи, стекла окна.
Thoughts lick the windows like flies.
Зима на спине, я не стар и не молод
Winter on my back, I'm neither old nor young
Ночь похожа на лифт, в котором умер поэт
The night is like an elevator where a poet died
Я по уши сыт, но разбудил меня голод
I'm completely satisfied, but hunger woke me up
Руки чувствуют пульс, я зеваю на свет
My hands can feel my pulse, I yawn at the light
Refrain:
Refrain:
Мама, разбуди меня вечером
Mom, wake me up in the evening
Мама, чтоб я ночь не проспал
Mom, so I don't sleep through the night
Мама, я уйду как намечено
Mom, I'll leave as planned
Мама, мама как я устал
Mom, mom, how tired I am
Колокола по глазам напротив морщинами
Bells on my eyes, wrinkles like moraines
Скребет по стеклу седая рука
A gray hand scratches on the glass
Мимо павших идей проплывают причинами
Fallen ideas float past, like causes,
В тумане, чуть видимы, ветви-века.
In the fog, barely visible, branches-centuries.
Растет за окном последняя станция
The final station grows outside the window
Здесь отпевают верхний этаж
Where the top floor is being mourned
Здравствуй, Любовь, получи информацию
Hello, Love, receive the information
Да не промахнись, и сотри макияж
Please don't miss, and wipe off your makeup
Refrain
Refrain
Свобода (4x)
Freedom (4x)





Writer(s): A. E. Krasnov, S. V. Spiny, Vlad Valov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.