Paroles et traduction Ёлка - Три Пути
Три
пути,
куда
пойти
Three
paths,
where
to
go
Что
б,
о
чём
мечтала,
я
смогла
найти
What,
what
I
dreamed
of,
I
could
find
Капли,
стучат
часы,
куда
идти,
куда
идти?
Drops,
the
clock
is
ticking,
where
to
go,
where
to
go?
Мелодия
внутри
меня
как
зеркало
всё
отобразило
The
melody
inside
me,
like
a
mirror,
reflected
everything
Я
увидела
смех
и
слёзы,
которые
я
не
прочувствовала
ещё
I
saw
laughter
and
tears,
which
I
have
not
yet
felt
В
глазах
светло,
если
пойду
налево
– там
темно
My
eyes
are
light,
if
I
go
to
the
left
- it's
dark
there
Меня
одолеет
грусть,
ночь
выходит
поиграть,
и
пусть
Sadness
will
overwhelm
me,
the
night
comes
out
to
play,
and
so
be
it
В
поисках
любви
люди,
в
поисках
тоски
люди
In
search
of
love,
people,
in
search
of
sadness,
people
Там
стоит
туман
густой,
он
спорит
со
мной,
он
спорит
со
мной
There
is
a
thick
fog,
it
argues
with
me,
it
argues
with
me
Дорога.
Дорога
перепутья
меня
остановила
Road.
The
road
of
crossroads
stopped
me
Дорога.
Я
на
перекрёстке
пристально
смотрела
Road.
I
looked
intently
at
the
crossroads
Три
пути,
куда
пойти
Three
paths,
where
to
go
Что
б,
о
чем
мечтала,
я
смогла
найти
What,
about
what
I
dreamed
about,
I
could
find
Солнца
луч
бьёт
в
глаза
The
sun's
rays
hit
your
eyes
Куда
идти
– решу
сама
Where
to
go
- I'll
decide
for
myself
В
города
идут
караваны
Caravans
go
to
the
cities
Птица
востока
зовёт
направо
The
bird
of
the
east
calls
to
the
right
В
сказочные
сады,
где
девушки
будто
бы
рабыни
In
fabulous
gardens,
where
girls
are
like
slaves
Спят
и
живут
проблемами
They
sleep
and
live
with
the
problems
Дома
облетают
сплетнями
Houses
are
bypassed
by
gossip
Купаются
в
золоте
царей
Bathe
in
the
gold
of
kings
Они
без
прав
и
без
имени
They
have
no
rights
and
no
names
Цветы
растут
без
имени
Flowers
grow
without
a
name
Там
горит
звезда
There
the
star
burns
Она
зовёт
меня
туда,
она
зовёт
меня
She
calls
me
there,
she
calls
me
Дорога.
Дорога
перепутья
меня
остановила
Road.
The
road
of
crossroads
stopped
me
Дорога.
Я
на
перекрёстке
пристально
смотрела
Road.
I
looked
intently
at
the
crossroads
Три
пути,
куда
пойти
Three
paths,
where
to
go
Что
б,
о
чем
мечтала,
я
смогла
найти
What,
about
what
I
dreamed
about,
I
could
find
Трудная
дорога
впереди
Difficult
road
ahead
Я
уверена
в
себе,
впереди
огни,
е-е-и-и
I
am
confident,
there
are
lights
ahead,
yeah-e-eh-y
Я
издали
слышу
мотив
I
hear
a
motive
from
afar
Сомнения
позади
Doubts
are
behind
Рисую
линию
на
руке
I
draw
a
line
on
my
hand
Рисую
карту
жизни
I
draw
a
life
card
За
мной
в
погоне
дни
Days
are
chasing
me
Погони,
ночные
костры
Chases,
night
fires
Меня
не
просто
найти
I'm
not
easy
to
find
Я
таю,
как
роспись
на
стенах
I
melt
like
a
painting
on
the
walls
Кровь
свободна
в
моих
венах
Blood
is
free
in
my
veins
Иду
вперёд,
мой
путь
простой
I
go
forward,
my
path
is
simple
И
солнце
надо
мной
And
the
sun
is
above
me
Дорога.
Дорога
перепутья
меня
остановила
Road.
The
road
of
crossroads
stopped
me
Дорога.
Я
на
перекрёстке
пристально
смотрела
Road.
I
looked
intently
at
the
crossroads
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Viktor Grevich, Vlad Valov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.