Ёлка - Три Пути - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ёлка - Три Пути




Три Пути
Three Paths
Три пути, куда пойти
Three paths, where to go
Что б, о чём мечтала, я смогла найти
What, what I dreamed of, I could find
Капли, стучат часы, куда идти, куда идти?
Drops, the clock is ticking, where to go, where to go?
Мелодия внутри меня как зеркало всё отобразило
The melody inside me, like a mirror, reflected everything
Я увидела смех и слёзы, которые я не прочувствовала ещё
I saw laughter and tears, which I have not yet felt
В глазах светло, если пойду налево там темно
My eyes are light, if I go to the left - it's dark there
Меня одолеет грусть, ночь выходит поиграть, и пусть
Sadness will overwhelm me, the night comes out to play, and so be it
В поисках любви люди, в поисках тоски люди
In search of love, people, in search of sadness, people
Там стоит туман густой, он спорит со мной, он спорит со мной
There is a thick fog, it argues with me, it argues with me
Дорога. Дорога перепутья меня остановила
Road. The road of crossroads stopped me
Дорога. Я на перекрёстке пристально смотрела
Road. I looked intently at the crossroads
Три пути, куда пойти
Three paths, where to go
Что б, о чем мечтала, я смогла найти
What, about what I dreamed about, I could find
Солнца луч бьёт в глаза
The sun's rays hit your eyes
Куда идти решу сама
Where to go - I'll decide for myself
В города идут караваны
Caravans go to the cities
Птица востока зовёт направо
The bird of the east calls to the right
В сказочные сады, где девушки будто бы рабыни
In fabulous gardens, where girls are like slaves
Спят и живут проблемами
They sleep and live with the problems
Дома облетают сплетнями
Houses are bypassed by gossip
Купаются в золоте царей
Bathe in the gold of kings
Они без прав и без имени
They have no rights and no names
Цветы растут без имени
Flowers grow without a name
Там горит звезда
There the star burns
Она зовёт меня туда, она зовёт меня
She calls me there, she calls me
Дорога. Дорога перепутья меня остановила
Road. The road of crossroads stopped me
Дорога. Я на перекрёстке пристально смотрела
Road. I looked intently at the crossroads
Три пути, куда пойти
Three paths, where to go
Что б, о чем мечтала, я смогла найти
What, about what I dreamed about, I could find
Трудная дорога впереди
Difficult road ahead
Я уверена в себе, впереди огни, е-е-и-и
I am confident, there are lights ahead, yeah-e-eh-y
Я издали слышу мотив
I hear a motive from afar
Сомнения позади
Doubts are behind
Рисую линию на руке
I draw a line on my hand
Рисую карту жизни
I draw a life card
За мной в погоне дни
Days are chasing me
Погони, ночные костры
Chases, night fires
Меня не просто найти
I'm not easy to find
Я таю, как роспись на стенах
I melt like a painting on the walls
Кровь свободна в моих венах
Blood is free in my veins
Иду вперёд, мой путь простой
I go forward, my path is simple
И солнце надо мной
And the sun is above me
Дорога. Дорога перепутья меня остановила
Road. The road of crossroads stopped me
Дорога. Я на перекрёстке пристально смотрела
Road. I looked intently at the crossroads
Дорога
Road
Дорога
Road
Дорога
Road
Дорога
Road





Writer(s): Viktor Grevich, Vlad Valov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.