Paroles et traduction ЕБАНЬКО - Новая палочка
Новая палочка
New little stick
У
родного
мужа
стоит
елда.
My
husband's
got
a
big
stick.
День
и
ночь
ебётся
он
хоть
куда.
Day
and
night
fucking
with
it,
doesn't
get
sick.
Но
вокруг
чужие
есть
ебунцы,
But
the
other
guys,
they've
got
their
own
sticks,
И
на
грех
толкают
нас
их
концы.
And
their
ends
tempt
us
to
do
naughty
tricks.
Ах,
ну
зачем
родимого
ебунца
любимого
Oh,
why
would
you
trade
your
own
little
stick
Хочешь
на
чужого
ты
поменять?
For
a
stranger's,
that
might
make
you
sick?
Чтоб
на
новой
палочке
поскакать.
To
have
a
little
ride
on
a
new
dick.
Чтоб
на
новой
палочке
поскакать.
To
have
a
little
ride
on
a
new
dick.
Что
не
говорите,
а
жизнь
одна.
There's
only
one
life,
so
they
say.
У
чужого
хуя
друга
длина.
Another
dick
might
make
a
better
way.
Может,
будет
лучше
чужой
ебать?
Maybe
a
stranger's
will
be
the
best,
Надоело
дома
мне
щи
хлебать.
I'm
tired
of
eating
soup,
I
need
a
real
feast.
Ах,
ну
зачем
родимого
ебунца
любимого
Oh,
why
would
you
trade
your
own
little
stick
Хочешь
на
чужого
ты
поменять?
For
a
stranger's,
that
might
make
you
sick?
Чтоб
на
новой
палочке
поскакать.
To
have
a
little
ride
on
a
new
dick.
Чтоб
на
новой
палочке
поскакать.
To
have
a
little
ride
on
a
new
dick.
Ну
а
новый
ёбырь
— того
беда.
But
the
new
dick
was
a
disaster.
Он
меня
елозил
туда-сюда.
He
fucked
me
all
over,
what
a
big
disaster.
Я
ему
сказала:
Чем
так
ебать,
I
told
him:
Stop
fucking
like
a
maniac,
Лучше
буду
дома
я
щи
хлебать.
I'd
rather
eat
soup,
it's
less
of
a
panic.
Ох,
зря
свою
медовую
палку
беспонтовую
Oh,
don't
swap
your
own
sweet
little
honey
stick
Хочешь
ты
на
новую
поменять.
For
a
new
one,
it
might
make
you
sick.
Лучше
буду
мужа
я
ублажать.
I'll
please
my
husband,
that's
my
trick.
Лучше
буду
мужу
я
хуй
сосать.
I'll
suck
his
dick,
it's
my
pick.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Foma, дмитрий фома, елена макарова, макарена, нонна пышечка
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.