Ева Польна - Печаль - traduction des paroles en allemand

Печаль - Ева Польнаtraduction en allemand




Печаль
Wehmut
Одно лучше видеть близко другое издалека
Manches sieht man besser aus der Nähe, anderes aus der Ferne
Бывает, что слишком низко летят красивые облака
Manchmal fliegen die schönen Wolken zu tief
Слишком поздно меня бояться поздно брать меня на испуг
Es ist zu spät, mich zu fürchten, zu spät, mich zu erschrecken
Это больно с тобой оставаться я тебе теперь просто друг
Es tut weh, bei dir zu bleiben, ich bin jetzt nur noch eine Freundin für dich
В этом городе женщин ищущих денег другие практически не выживают
In dieser Stadt der Frauen, die nach Geld suchen, überleben andere praktisch nicht
Я шатаюсь по улицам где же мой берег
Ich irre durch die Straßen, wo ist mein Ufer
Это солнце меня изнутри выжигает
Diese Sonne brennt mich von innen aus
Пусть корабли уходят в даль и улетают к югу птицы
Mögen die Schiffe in die Ferne fahren und die Vögel nach Süden fliegen
Какая светлая печаль какая светлая печаль
Welch helle Wehmut, welch helle Wehmut
Она увы не повторится
Sie wird sich leider nicht wiederholen
Пусть ноты превратятся в сталь они души укроют раны
Mögen die Noten zu Stahl werden, sie werden die Wunden der Seele bedecken
Какая светлая печаль какая светлая печаль
Welch helle Wehmut, welch helle Wehmut
У этой нашей тёмной драмы
In diesem unserem dunklen Drama
А внутри меня бурное действо, а снаружи полнейший штиль
In mir tobt ein stürmisches Geschehen, aber äußerlich herrscht völlige Stille
Я как будто Адмиралтейство у меня самый длинный шпиль
Ich bin wie die Admiralität, ich habe die längste Spitze
Он так хочет ворваться в космос он плевал на любой запрет
Er will so sehr in den Kosmos eindringen, er pfeift auf jedes Verbot
Ну причём здесь серьёзный возраст время это полнейший бред
Was hat das mit einem ernsten Alter zu tun Zeit ist völliger Unsinn
В этом городе девочек, ждущих блаженства, за которым обычно не следует рая
In dieser Stadt der Mädchen, die auf Glückseligkeit warten, auf die gewöhnlich kein Paradies folgt
Я одна так люблю твои несовершенства и от нежности к ним без конца умираю
Liebe ich allein deine Unvollkommenheiten so sehr und sterbe endlos vor Zärtlichkeit für sie
Пусть корабли уходят в даль и улетают к югу птицы
Mögen die Schiffe in die Ferne fahren und die Vögel nach Süden fliegen
Какая светлая печаль какая светлая печаль
Welch helle Wehmut, welch helle Wehmut
Она увы не повторится
Sie wird sich leider nicht wiederholen
Пусть ноты превратятся в сталь они души укроют раны
Mögen die Noten zu Stahl werden, sie werden die Wunden der Seele bedecken
Какая светлая печаль какая светлая печаль
Welch helle Wehmut, welch helle Wehmut
У этой нашей тёмной драмы
In diesem unserem dunklen Drama
Лучший наркотик это печаль
Die beste Droge ist die Wehmut
Не надо ничего мне не отвечай
Du brauchst mir nichts zu antworten
Ты в St.Moritz с подругой Леной
Du bist in St. Moritz mit deiner Freundin Lena
А я два раза в день в вену тоскою помешанной на безысходке
Und ich spritze mir zweimal täglich Sehnsucht in die Vene, verrückt vor Hoffnungslosigkeit
Смотрю и смотрю твои новые фотки
Ich schaue und schaue deine neuen Fotos an
Где руки и губы и щёки с мороза
Wo Hände und Lippen und Wangen von der Kälte gerötet sind
Я так тобой так тобой до передоза
Ich bin so nach dir, so nach dir bis zur Überdosis
Пусть корабли уходят в даль и улетают к югу птицы
Mögen die Schiffe in die Ferne fahren und die Vögel nach Süden fliegen
Какая светлая печаль какая светлая печаль
Welch helle Wehmut, welch helle Wehmut
Она увы не повторится
Sie wird sich leider nicht wiederholen
Пусть ноты превратятся в сталь они души укроют раны
Mögen die Noten zu Stahl werden, sie werden die Wunden der Seele bedecken
Какая светлая печаль какая светлая печаль
Welch helle Wehmut, welch helle Wehmut
У этой нашей тёмной драмы
In diesem unserem dunklen Drama
У этой нашей тёмной драмы
In diesem unserem dunklen Drama





Writer(s): польна е.л.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.