Евгений Белоусов - Золотые купола - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Евгений Белоусов - Золотые купола




Золотые купола
Golden Domes
Мне было тихо одному
I was quietly alone
Я был не нужен никому
I was not needed by anyone
И по ночам старинных книг листал страницы
And at nights I turned the pages of antique books
Чужое счастье я листал
I turned someone else's happiness
А своего не замечал
And I did not notice my own
Подруг со скоростью судьбы меняя лица
Girlfriends with speed of fate changing faces
И я не встал из-за стола
And I did not stand from the table
Когда однажды ты пришла
When once you came
И я свечу не загасил, хоть было поздно
And I did not put out the candle, although it was late
Как наводненье, как потоп
As a flood, as a stream
Все эти слезы, а потом
All these tears, and then
Ты вдруг уснула, и тебя ласкали звезды
You suddenly fell asleep, and the stars caressed you
Я к тебе не подойду, не коснусь тебя рукой
I will not approach you, I will not touch you with my hand
Золотые купола вдруг зажглись во мгле ночной
Golden domes suddenly lit up in the night haze
Что ж ты делаешь со мной, электрическая мгла
What are you doing to me, electric haze
Где, как факелы горят золотые купола?!
Where do the golden domes burn like torches?!
Все было просто и легко
Everything was simple and easy
Когда была ты далеко
When you were far away
И я звонил тебе, шутя, когда придется
And I called you, joking, when I wanted to
Мы говорили ни о чем
We talked about nothing
А подступавший к горлу ком
And a lump approaching my throat,
Я загонял на дно души, как в глубь колодца
I drove to the bottom of my soul, as into the depths of a well
Да, я звонил тебе, шутя!
Yes, I called you, joking!
А ты уснула, как дитя, устав от боли и от слез своих напрасных
And you fell asleep, like a child, tired of pain and your futile tears
И я смотрел, как ты спала
And I watched as you slept
На золотые купола
On the golden domes
И думал: "Боже! До чего они прекрасны!"
And I thought: "Oh my God! How beautiful they are!"
Я к тебе не подойду, не коснусь тебя рукой
I will not approach you, I will not touch you with my hand
Золотые купола вдруг зажглись во мгле ночной
Golden domes suddenly lit up in the night haze
Что ж ты делаешь со мной, электрическая мгла
What are you doing to me, electric haze
Где, как факелы горят золотые купола?!
Where do the golden domes burn like torches?!
Я к тебе не подойду, не коснусь тебя рукой
I will not approach you, I will not touch you with my hand
Золотые купола вдруг зажглись во мгле ночной
Golden domes suddenly lit up in the night haze
Что ж ты делаешь со мной, электрическая мгла
What are you doing to me, electric haze
Где, как факелы горят золотые купола?!
Where do the golden domes burn like torches?!
Я к тебе не подойду, не коснусь тебя рукой
I will not approach you, I will not touch you with my hand
Золотые купола вдруг зажглись во мгле ночной
Golden domes suddenly lit up in the night haze
Что ж ты делаешь со мной, электрическая мгла
What are you doing to me, electric haze
Где, как факелы горят золотые купола?!
Where do the golden domes burn like torches?!





Writer(s): дорохин в., володин в.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.