Paroles et traduction Евгений Белоусов - Маленькая лгунья
Маленькая лгунья
Little Liar
Тебе
не
верить
не
могу
и
верить
тоже:
I
can't
trust
you,
and
I
can't
believe
you
either:
Перевернешь
наоборот
любой
пустяк!
You
turn
everything
upside
down!
Зачем
ты
лжешь
- я
не
пойм,
но
знаю
все
же,
Why
are
you
lying?
I
don't
understand,
Что
это
точно
не
со
зла,
а
просто
так.
But
I
know
it's
not
out
of
spite,
just
like
that.
Маленькая
лгунья,
поцелуй
меня
скорей
Little
liar,
kiss
me
quickly
В
маленькой
прихожей,
прямо
у
дверей!
In
our
little
hallway,
right
at
the
door!
Маленькая
лгунья,
поцелуй
меня
опять,
Little
liar,
kiss
me
again,
Лучше
целоваться,
чем
друг
другу
лгать!
It's
better
to
kiss
than
to
lie
to
each
other!
Зачем
звонишь
ты,
что
тебя
не
будет
дома
Why
do
you
call
to
say
that
you
won't
be
home
И
без
меня
наверняка
в
кино
пойдешь?
And
that
you're
going
to
the
movies
without
me?
Ведь
мы
уже
не
первый
день
с
тобой
знакомы
-
We've
known
each
other
for
a
while
now
-
Скажи
мне
правду:
что
меня
весь
вечер
ждешь!
Tell
me
the
truth:
that
you've
been
waiting
for
me
all
evening!
Маленькая
лгунья,
поцелуй
меня
скорей
Little
liar,
kiss
me
quickly
В
маленькой
прихожей,
прямо
у
дверей!
In
our
little
hallway,
right
at
the
door!
Маленькая
лгунья,
поцелуй
меня
опять,
Little
liar,
kiss
me
again,
Лучше
целоваться,
чем
друг
другу
лгать!
It's
better
to
kiss
than
to
lie
to
each
other!
Источник
teksty-pesenok.ru
Source
teksty-pesenok.ru
Зачем
боишься
ты
любви,
смешная
лгунья?
Why
are
you
afraid
of
love,
funny
liar?
Не
превращая
счастье
свое
в
пустой
каприз!
Don't
turn
your
happiness
into
an
empty
whim!
Опять
звонишь
ты,
и
опять
к
тебе
бегу
я,
You
call
again,
and
I
run
to
you
again,
И
сердце
- белкой
в
колесе
- то
вверх,
то
вниз.
And
my
heart
- a
squirrel
in
a
wheel
- goes
up
and
down.
Маленькая
лгунья,
поцелуй
меня
скорей
Little
liar,
kiss
me
quickly
В
маленькой
прихожей,
прямо
у
дверей!
In
our
little
hallway,
right
at
the
door!
Маленькая
лгунья,
поцелуй
меня
опять,
Little
liar,
kiss
me
again,
Лучше
целоваться,
чем
друг
другу
лгать!
It's
better
to
kiss
than
to
lie
to
each
other!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): дорохин в., володин в.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.